Перевод У. Шекспира Король Лир монолог шута
Прибереги слова, когда довольно много знаешь,
Коль просят в долг, не бойся дать отказ
И езди чаще, чем пешком шагаешь.
Учись старательно рефлексии взамен,
Разумно трать - богатства береги,
Оставь блудниц, напитков сладкий плен
И лишний раз за дверь не выходи.
Как это важно - скоро ты поймёшь
И два десятка быстро обретёшь.
Оригинал:
Have more than thou showest,
Speak less than thou knowest,
Lend less than thou owest,
Ride more than thou goest,
Learn more than thou trowest,
Set less than thou throwest;
Leave thy drink and thy whore,
And keep in-a-door,
And thou shalt have more
Than two tens to a score.
Свидетельство о публикации №116042608808