Сага о лунном человеке

Ваше величество,то бишь,высочество,
Мое одиночество-ваше количество.
Жить в Вашем замке(грязной песочнице)
Мне не по нраву,как и язычество -
Кровопускания по расписанию,
И воскрешения по приглашению...
Жертвоядения вашего гения
Стали болезненны.Мое Вам почтение!
 
        Ах,мой бедный граф!
        Почтой пришлю Вам груши.
        Страх не лечит страх,
        Любовь мертва в мертвых душах.

Ваше величество,то бишь,высочество,
Лучше цветочницей,даже молочницей,
Чем рядом с Вами жертвою зодчества
Наигранных почестей ради потчества.
 
        Ах,мой бедный граф!
        Почтой пришлю Вам груши.
        Страх не лечит страх,
        Любовь мертва в мертвых душах.

Светлое солнышко,темная ноченька...
От милого рыцаря сыночек и доченька.
Богом ниспослано счастье пленения
Сильным мужчиною,хоть и не гением.
Сентиментальности чреваты брутальностью,
А сквернословие губит условия
Для созидания прочного здания
Семейного счастья всем в назидание.


Рецензии