Two stars

Мой перевод на английский язык стихотворения
Игоря Владимировича Егорова
"Плыл я в лодке. На вОлнах качаясь"

I rowed. The boat was rolling.
Two  stars in the river I saw.
It seemed that for help, they were calling,
And I reached out my oar!

Two stars were singing and twinkling.
Before I met ones on my way!
I touched them, the light became sinking.
It just flickered a ray!..

Оригинальный текст:
http://www.stihi.ru/2012/02/27/1890
Игорь Владимирович Егоров

Плыл я в лодке. На вОлнах качаясь

Плыл я в лодке. На вОлнах качались
Две звезды, будто звали спасти!
Мне и раньше и раньше случалось
Натыкаться на звёзды в пути!..

Две звезды и мерцали и пели.
К ним я тихо весло протянул,
И лучом они лодку задели,
Точно свет их в реке утонул!..


Рецензии
Хороший перевод, Оля.

Олег Гончаренко 2   23.11.2016 21:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег. Это получилось не сразу. Вернее сразу ничего не получилось, а потом ....когда вернулась к этому стихотворению через год или два.

Ольга Суманова   25.11.2016 17:01   Заявить о нарушении