Весенние цветы 11

Fruehlingsblueten 11

Alles gut aufgestellt –
Schwarz gegen weisse Welt.
Spielfeld – frisch uebertuencht.
Mischformen – unerwuenscht.

Wetten auf "Platz und Sieg".
Reimform bleibt "Sieg auf Krieg".
Alles gut aufgestellt –
Schwarz gegen weisse Welt.

Traurige Reflexion –
Handel und Korruption.
Luegen – schnell uebertuencht.
Offenheit – unerwuenscht.

Alles gut aufgestellt.
Reimform bleibt "Geld auf Welt".




Подстрочник

Весенние цветы 11

Все хорошо умалчивается -
Черный против белого мира.
Поле для игры - свеже закрашивал.
Смешанные формы - нежелательные.

Ставки на "место и победа".
Рифмованные слов остается "победа по война".
Все хорошо умалчивается -
Черный против белого мира.

Грустное отражение -
Торговля и коррупция.
Ложь - быстро умалчивается.
Открытость - нежелательно.

Все хорошо умалчивается.
Рифмованные слов остается "деньги по мир".


Рецензии
Аллес гУт ЮфгестЕльт // ШвАрц гегЕн вЕйссе вЕльт. Пролучается хорей! Правильно я расставил ударение? Вот мой вариант перевода:
1) Чист и ясен как мел
Это мир черно-бел
Бей своих и чужих
Нет оттенков других
2) Ставка лишь на успех
Победить надо всех
Сила только нужна
Там, где бьется война
3) Отражается грусть
Гибнет светлый мир пусть
Правды нет, где есть Ложь
Все сомненья отложь
4) И молчании лир
Деньги губят весь мир

Виктор Скорых   22.04.2016 17:33     Заявить о нарушении
Филен Данк, и спасибо за перевод, Виктор!
Когда я писала не замечала, что это хорей. Но, содержание даёт такие банальные правды и так подходит короткие удары в ритм. К сожаленю наш мир сегодня очень не-поэтический.
Желаю Вам успех и красивая весня. И приятная наступающие время Пасха
С теплом

Ира Свенхаген   22.04.2016 22:18   Заявить о нарушении