Омар Хайям IV

IV. исфахан: сокол взлетел

1.
„Брось  вино  и  разврат,  сколько  можно  учить?
Меньше пей, пропадешь”, – продолжают лечить.
Исцелит   меня   кубок,   а   пьянство   погубит –
я   болезнь   от   лекарства   могу   отличить!
 
16.
В  безлунные  ночи,  когда  потемней,
не  видно  крадущихся  робких  теней.
Открыты  запоры – не  медлите,  воры!
входите  без  стука  к  нему  или  к  ней.
 
23.
Всесилие   запретам   не   дано.
А  если  дал  зарок,  то  заодно
вымаливай  у  господа  прощенье, 
что ты его нарушишь все равно.
 
50.
Прости, почтеннейший ходжа,но что делить нам, право?
Ведь  мы  идем  налево, а  ты  идешь  направо –
и  все  идут  своим  путем! А  направлять  нас  прямо,
пока  не  вылечишь  глаза, ты  не  имеешь  права.
   
53.
Когда  мне  враг  расправою  грозит,
он  над  собой  несчастья  громоздит.
Моя   душа   спокойная   угрозы,
как   зеркало,   обратно   отразит.
 
60.
Если  муфтий  расправой  грозит – что  за  диво!
Шейх  ругает  за  длинный  язык – что  за  диво!
Если   чек   анаши   в   медресе   с   похмелюги
не   посеет   почтенный   кази  –  что   за   диво?
 
78.
Что   тебе   отмеряет   судьба-ростовщик,
ни отнять, ни прибавить – ропщи,  не  ропщи.
Не  ищи  тех  вещей,  что  тебе  не  достались,
от   того,   что   имеешь,   свободы   ищи!
 
99.
В  час,  когда  я  возник,  искусили  меня:
сто  пороков  земных  замесили  в  меня.
И  не  мне  изменять  содержанье  и  форму,
и  не стыдно  за  них:  не  спросили  меня!
 
121.
Эту  тайну  открыть  равнодушным  нельзя.
И  не  то  чтобы  слово  нарушить  нельзя –
просто  самую  суть  этой  тайны  словами
невозможно  сказать... И  подслушать  нельзя.
 
127.
В самой Истинной Книге из истинных книг
ты  нашел  все  ответы,  все  тайны  постиг.
А   меня,   дуралея,   терзают   вопросы –
и   поэтому я для тебя еретик?
 
139.
”Вот  я  чашу  беру  недрожащей  рукой,
вот  за  нею  вослед  угощаюсь  другой.
Открывается  взору  Вселенная,  в  небе
надо  мною  плывущая  звездной  рекой.
 
140.
Если  крепко  красотку  и  чашу  держать,
то   во   всем   они   будут   тебе   угождать,
потому  что  они – от  Луны  и  от  Рыбы.
...А  всего  остального  сумей  избежать.”
 
166.
Живу   сполна,   пирую   на   поляне,
делюсь  вином  и  мыслями  с  друзьями:
„Когда  Хайяма  превратят  в  кувшин –
чтобы  всегда  он  полон  был  с  краями!”
 
176.
Кувшин  разбил  Ты  ветром,  Боже  мой.
Вина-то  больше  нету.  Боже  мой!
Назначь меня аскетом, забей мне глиной рот,
но  так  набрался  где  Ты,  боже  мой?!
 
179.
„Все  в  точности,  смиряясь  и  греша,
свое   получит   каждая   душа.”
Пусть шейх и муфтий объяснят народу,
кто  нам  послал  в  аллахи  торгаша.
 
180.
Любовь  греховную  изгнал  Ты,  говорят,
из   рая,   милосердие   творя.
Сам бог велел прощать послушных деток –
слабо  простить,  Всевышний,  бунтаря?
 
 


Рецензии