Я тебя поцелую! Я тебе поцiлую

Автор (стихи на украинском): Елизавета Бащева.
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

    Я тебя поцелую и крепко обниму,
И посмотрю в твои безграничные очи,
Я в океан твоих мыслей нырну,
Не отпущу тебя – не хочу, между прочим.
   Без тебя я – одинока в мире, без сомненья,
Мне не хватает твоего света, тепла,
Я ещё раз хочу почувствовать мгновенья,
Когда твоя улыбка, как весна – расцвела,
   Когда мы вместе за столом пели,
После вечерней игры в лото,
Мы тогда чай с мятой долго пили,
Как хорошо было время то!
  А помнишь, когда я была мала,
Придумывала песни о любви
И как с тобой в тигров играла,
И как грустно было при расставании?
   С тобой хочу больше времени провести,
Хочу рассказать, как скучаю, а ты не скучай!
Хочу я всё себе доказать,
Что ты ко мне придёшь. Хорошо, бабушка? Выручай!
––––   

Я тебе поцілую й міцно обійму,
І подивлюсь в твої безмежні очі,
Я в океан твоїх думок пірну,
Не відпущу тебе, бо я не хочу.
    Без тебе я, ніби одна у світі,
Мені не вистачає твого світла,
Хоч ще раз хочу я відчути тої миті,
Коли ти посмішкою на весні розквітла,
Коли ми разом за столом співали,
Після вечірньой гри в лото,
Тоді ми чай зі м'ятой розпивали,
Як добре нам усім було!
    А пам'ятаєш я була мала,
Вигадувала пісні про кохання
І як з тобою в тигрів грала,
І як я сумувала в розставанні?
   З тобою хочу більше часу я провести,
Я хочу розказати як сумую
І хочу все собі довести,
Що ти до мене прийдеш. Так, бабуню?


Рецензии