Леонард Коген. Выдающееся событие
ВЫДАЮЩЕЕСЯ СОБЫТИЕ.
С английского на польский перевёл Себастьян Корта.
Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.
Это должно произойти вскоре
выдающееся событие, которым закончится этот ужас.
закончится с ним и грусть,
и в будущий вторник, на закате,
я до конца вам сыграю
Лунную Сонату,
отвернув от безумия мир, погружённый в страданья
последние 200 миллионов лет.
Эта ночь будет такой чудесной,
и таким радостным вздох облегчения,
что малиновка дряхлая вновь запылает червонно,
и одинокие соловьи задерут покрытые пылью свои хвосты,
подчёркивая торжественность созидания.
* * *
Leonard Cohen
Wielkie wydarzenie
To si; stanie bardzo nied;ugo
Wielkie wydarzenie, kt;re zako;czy ten horror.
Kt;re zako;czy smutek.
W nast;pny Wtorek, gdy zajdzie s;o;ce:
Zagram do ko;ca Sonat; Ksi;;ycow;.
To odwr;ci wariactwo ;wiata zanurzonego w cierpieniu
Od ostatnich 200 milion;w lat
C;; za cudowna to b;dzie noc.
C;; za westchnienie ulgi,
Gdy zgrzybia;y rudzik zn;w zap;onie czerwieni;
I samotne s;owiki poderw; swoje zakurzone ogony
By potwierdzi; majestat stworzenia.
Leonard Cohen
prze;o;y; Sebastian Korta.
Свидетельство о публикации №116042210838