К Слову о полку Игореве

             «Боян вещий, если кому хотяше
             песнь творити, то растекашется*
             мысию** по древу,
             серым волком по земле,
             сизым орлом под облака».

             «Слово о полку Игореве»

         * * *

Растекаяся мысью по древу,
Сдался я своевольному чреву.
И жуя с голодухи лапшу,
Вот, стихи на салфетке пишу.

Серым волком снуя по земле,
Собираю я мысли в котле.
Костерок вечерком запалю
И былину на ужин сварю.

Сизым орликом под облаками
Я лечу и играю словами.
Как Боян вещий, песню сложу.
А кому -- никому не скажу.

         * * *

* Растекаться -- бегать.
** Мысь -- белка.

          * * *

Дискуссия о правильности перевода «Слова» --
http://www.proza.ru/2015/05/19/940

         * * *


Рецензии