Мечты!
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.
Возьми мою руку, быстрее бери – Візьми мою руку, хутшіше бери,
С тобою пойдём мы к раскидистой иве, Ми підем з тобою до тієї верби,
Где Cолнце играет и ручей бежит, Де сонечко грає й струмочок тече,
Где грусть и печаль от нас убежит, Де смуток й печаль від нас утече,
Где небес синева в Весну хочет увлечь Де Панна Блакитна все ще майорить,
И где нас никто уж не сможет отвлечь. Де нас ніхто вже не зможе спинить.
Возьми мою руку, мечты в путь ведут, Візьмемось за руки й вперед в довгу путь
Нас в счастье с мечтой пусть везде проведут. Хай мрії з тобою нас скрізь проведуть.
–––––
Панна Блакитна – воспеваемый в народе символ Весны.
Свидетельство о публикации №116042104957