Не слышит ночь. А. Грачева Перевод
Сяє, блищить вишнева піна
в короні зоряній ковша.
Не знає ніч: Вам сумно в днині,
та я Вам напишу вірша:
про подорож із вітром дачним
по колу спутаних доріг,
як світ ворочається лячно
на дощовий з ясного бік,
і як чиюсь, дзвіночок перший,
мрію видзвонює з дзвіниць,
беззвучний плющ зеленим нервом
часу пронизує дрібниць,
як прохолода після зливи
спить. І як чує старий дог
божественної шурхіт сили,
коли молюсь:
ратуй Вас Бог!
Свидетельство о публикации №116042104644