Солдат любимый. Солдат коханiй
Автор (стихи на украинском): Елизавета Бащева.
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.
Жди меня каждый день и час, Чекай на мене повсякчас,
Жди, судьба наша – едина! Чекай на мене ти єдина,
Жди – чтоб огонёк не погас, Чекай, щоб вогник не погас,
Жди – Ты сердца моего половина! Чекай, серця мого ти половина!
Вспоминай меня каждый день и час, Молись за мене кожен день,
Вспоминай, как Бога, отводящего беду, Молись за мене Богу,
Вспоминай, чтоб смерть не узнала нас, Молись за мене ти лишень,
Вспоминай и верь в нашу Победу! Молись за нашу Перемогу!
Живи, не забывай меня – Живи, не забувай мене,
Живи и пой наши лучшие песни! Живи, співай журливі пісні,
Живи! Я знаю: обойдут меня Живи і може мене омине
Объятья врагов зловещие! Обійми ворога зловісні!
И верь – это главное, главнее нет, – І вір, це найбільш головне,
Верь в мою присягу в строю, Вір в обіцянку ти мою,
Что смерть всегда лишь врага настигнет! Вір, що смерть не обере мене,
Верь в мою удачу в бою! Вір в мою вдачу у бою!
Не покидай моих снов – в них тебя я ласкал! Не покидай моїх ти снів,
Ты про меня ни за что не забудь! Про мене ти нізащо не забудь,
Я ведь тебе обещал, прошептал: Бо я тобі пообіцяв, прошепотів:
«Вернусь, всегда к сердцу твоему найду путь!» "До тебе, серденько, я завше знайду путь!"
Свидетельство о публикации №116042103278