Дж. Клеланд в магазинах Москвы- пер. М. Гюбрис
Здесь, ссылка на официальный сайт книги: - https://ridero.ru/books/kelt-druidistskaya_etimologiya/ . Там вы найдёте все истинные ссылки на закачку эл. версии или покупку печатного издания. Великая просьба - не вестись на левые предложения, как то цена, превышающая 300 R и, соотв., 507 R. - Фуфло не прописанное.
Почему на сайте Стихосферы? - Ко всем стихотворениям, что были написаны под впечатлением этого перевода, одно из них, также, прямо публикуется в книге. [http://www.stihi.ru/2015/09/19/9106].
Ныне, постепенно и размеренно, готовится к изданию 2-й том книги "Кельт-Друидистская Этимология", о чём читатель будет преуспешно информирован на сайте.
М. Гюбрис.
_______________________
"СТИРАЮТСЯ В ПЫЛЬ ГОРОДА."
Стираются в пыль тропы, города,
И памяти реликтам прочат срок;
Сожжёные вновь грабятся архивы,
И бессвидетельно больны года,
По дипломатам Зла где мёртв упрёк,
И эталоны где границ столь лживы;
Стираются понятия от дня,
Как кодекс права в прежних формулярах;
Величию не быть уж в тех томах,
Вчера что мир свершили под себя,
А ныне в политичных экземплярах,
Как рваные полотна в грусть-тонах.
Религии; теории наук;
Черты народов; календарь правлений; -
Вандал смешает всё, что ищет вех;
Дилеммы континентов, войн, мой друг,
Во свете всех безверных настроений,
С издёвкой где мир арбитрует смех.
"Так что же остаётся?" - молвят те, -
И дарят савану плач по культуре,
В примерах не восстановл`енных черт;
И лишь протофилолог-жизнь, во тьме, В томленьях, р`азнит, по своей текстуре
Исповеданья лет на нечет-чет.
/11.09.2015 - 19.09.2015; дача/
Свидетельство о публикации №116042000870
Максимилиан ! Слушала Вашу музыку !
Словно ангелы света
спускаются в таинственную
глубокую пещеру,
благоухающую прозрачной
живой водой невероятной
озарённой
космической души -
векА ожидающей этой
встречи !
Татьяна Кисс 26.06.2017 07:19 Заявить о нарушении
Ваши комплименты - произведения искусства.
Вы говорите "...Космической души" - почему чьей-то? Она - одна, если она есть; возможно, одно из имён Её - Преображение. Преображение... мне сложно выразить, какое оно, суть, это преображение, - мне приходит в голову слово "преображение", и совсем не хочется доверяться, в том, своему интеллекту; но это нечто, что преображает в нас некую сверх-чувственную аллегорию Неизвестности, - во мне, в вас, в читателях, - и Неизвестность оттого сама преображается всякий раз, и, всякий раз, с очаровательной долей той неотторжимости, когда Эмоция восхищена влекомостью своей сути.
____________________________
...И нужно ли дважды нам взывать к духовности, если есть на то великая произвольность живых вселенских согласий?...
____________________________________________
Кстати, об этом - также, в сей книге. Я очень рад, что вам интересно, и очень-очень рад, что это не повергает вас ни в какую хандру.
М.
Максимилиан Гюбрис 24.04.2016 03:19 Заявить о нарушении
...Я был наполовину влюблён тогда. Кокотка жила и творила в роли поэтессы. Я выдерживал паузу. Она сказала: "Когда мы увидимся?" Я ответил: "После дождичка в четверг." - В четверг Я играл эту вещь, и только положил руки на клавиши, как хлынул сумасшедший ливень; и всё говорило во мне, что это - тот самый знак, великий, космо-натуральный знак; тотальное совпадение, абсолютная симметрия. Все мысли, всякое свойство. Когда Я позвонил ей, - позвонил точно, после дождя! - она не ответила.... Поэтическая утончённость, дивленность - всё исчезло; дождь смыл последние краски с иллюзивного второго лица. - Когда, чрез сколько-то дней, мы потом встретились, - она конечно же, извинялась; - это было общение только между мужчиной и женщиной; божественность была осмеяна; потом, позже, мне уже не захотелось больше играть с нею; потом... она ещё продолжает искать поэтичное, в мужчинах, в женщинах, в историях, в судьбах...
Максимилиан Гюбрис 24.04.2016 03:21 Заявить о нарушении