Омар Хайям II

II. самарканд: призывы любви
 
31.
Звенят   цикады,   и   Луна   взошла.
Ночь  над  землей  прозрачнее  стекла.
Но  замер  воздух,  и  цикады  смолкли,
Луна   померкла  –  милая   пришла!
 
32.
Стал  гордый  кипарис  еще  стройней,
вино  в  бокале – слаще  и  красней,
сняла  чадру  Луна,  и  день  вернулся –
любимая   моя   пришла   ко   мне!
 
33.
Желанная!  смотри,  как  ясен  свет,
как  мир  прекрасен – и  другого  нет.
О   роза!   урони   свои   одежды,
лети  по  ветру,  персиковый  цвет!
 
42.
За  право  быть  любимым – судьбою  заплати,
удачей   и   мечтою,   свободой   заплати.
За  щедрый  дар  небес,  коль  ты  его  достоин,
плати  самим  собой.  Любовью  заплати!
 
43.
Пей  вино  и  не  бойся  похмелья,  мой  друг.
Розы   рви,   не   жалея   исколотых   рук.
В  этом  мире  страстей  человек  беззащитен –
не  надейся  избегнуть  страданий  и  мук!
 
46.
Каждый  ходит  к  мечети  своею  тропой.
Есть  и  секта,  избравшая  богом  любовь.
Ты  мой  бог!  Прорастая  душою  и  плотью,
я  с  тобой.  На  земле  и  на  небе  с  тобой!
 
47.
Ты  грешница?  С  тобой  я  выпью  поутру.
Святая?  Прах  мирской  с  лица  я  оботру.
Неправда,  что  с  тобой  себя  я  потеряю, –
я   знаю,   что   в   любви   себя   я   обрету.   
 
48.
Как  сладко  рабом  и  невольником  быть
и  ждать,  словно  милости,  новых   обид!
Не  сетуй  на  норов  капризной  подруги –
больнее  обидеть,  чтоб  крепче  любить.
 
49.
Обрушатся  упреки – сгораю  со  стыда,
оставишь  на  пороге – не  денусь  никуда.
Но   если   и   беда  –  любовная   страда,
позвольте мне страдать до Страшного суда!
 
52.
Я   тенью   невидимой   среди   людей
крадусь  за  тобою  в  толпе,  как  злодей.
Как  день – ты  уходишь.  Болею  и  чахну.
А  ночью  под  ноги  бросаюсь,  как  тень.
 
53.
Палящий  зной  влюбленности  моей 
во  власти  той,  что  больше  всех  милей.
Неутолимых   мук  моих   источник
желаннее   желанных   на   земле.
 
66.
Войдешь  в  страну  любви – тогда  не  обессудь:
с  дороги  не  свернешь  и  не  закончишь  путь,
пока  ты  не  пройдешь  кругами  испытаний,
чтоб   испытать   любви   божественную   суть.
 
73.
О  дни  без  солнца,  ночи  жарких  мук!
Что  ни  возьми – все  валится  из  рук.
Все  дни  мои  отдам  за  ночь  с  тобою –
и   навсегда   избавлюсь   от   разлук!
 
74.
У  края  бездны  я  остановлюсь,
возьму  в  ладони,  словно  помолюсь,
персидской  речи  ключевую  воду.
...Над  вымыслом  слезами  обольюсь.
 
 77.
„Я  подтверждаю,  что  любовь  жива,
и  жду  тебя  где  ветры  и  трава...”
Как  на  стене  пылающие  знаки –
так   возникают   точные   слова.
 
78.
Не  только  сердце  рвется  пополам –
весь  изнемог  под  пыткою  Хайям.
Смотрю,  как  плачет  черными  слезами,
рисуя  буквы,  бедный  мой  калам.
 
82.
„Обещанья  твои!” – я  шипел,  как  гюрза.
„Обещанья  твои!” – бушевал,  как  гроза.
Опустила  лицо...  Обещания  сердца
никому  ни  за  что  не  откроют  глаза.
 
89.
Вместо  полной  луны  светит  узенький  серп –
ты  пребудешь  вовеки.  Аллах  милосерд!
Если  силы  найду  я  порог  твой  покинуть,
то   уйду   из   подлунного   мира,   как   все.
 
93.
А  любовь  возвращается,  хлещет,   как  плеть.
(Как  горячему  сердцу  любовь  одолеть!)
Словно  ветер,  вернувшийся  на  пепелище, 
раздувает   очаг,  продолжающий  тлеть.
 
95.
Кто  дал   красоткам  сладкий  мед,
а   нам  –  страдания   и   гнет,
не дал нам счастья. Мы не ропщем;
но   пусть   надежду   заберет.
 
96.
Пойми,  страдалец,   и   запомни:
наказ   твой   небо   не   исполнит.
В   делах   любовных   человек
сильнее    ангелов    бесполых.
 
104.
Не  желай  слишком  многого,  сердце  мое;
посмотри   на   убогого,   сердце   мое.
Может,  дервиш  блаженный  тебя  надоумит,
как  просить  ради  бога,  о  сердце  мое.
 
105.
Не  ищи  ни  свидания,  сердце  мое,
ни  любви,  ни  страдания,  сердце  мое.
Даже  нищих  своею  любовью  находит
господин  мироздания,  сердце  мое!
 
108.
Если  страсть  нас  ломает,  и  давит,  и  гнет,
все  мы  ищем  другой – исцеляющий – гнет.
Винной  чаши  обманы  честны  и  наивны, 
но   страшит   меня   чаша   твоя,   небосвод!
 
117.
О  пери!  что  за  власть  тебе  дана:
средь  карусели  звездной  ты  Луна.
Другие  украшаются  на  праздник,
а   украшаешь   праздник   ты   одна.
 
145.
Пиала,   утолившая   жажду   теней,
стала  тенью,  осколками  призрачных  дней.
Не  топчи  эту  чашу  ногами,  родная,
ибо  время  придет – мы  сравняемся  с  ней.
 
156.
Угощайся,  красотку  согрей  на  груди,
справедливо  и  трезво  людей  рассуди:
не  отыщется  в  трезвости  здравого  смысла,
ибо   это   абсурдно – прийти   и   уйти.
 
162.
Где   гора,   отколовшая   этот   рубин?
Этот  жемчуг  каких  порожденье  глубин?
На  каком  языке  рассказать  эту  тайну?
Пусть ответит кто любит – или тот, кто любим.
 
163.
Если   мука   душевная   в   сердце,   ищи,
как   лекарство   волшебное,   сердце   ищи.
Отвернись от Медины и Мекки, несчастный,
и   тебя   не   нашедшее   сердце   ищи.
 
167.
Когда  предвечная  Любовь  меня  ковала,
то   свой   урок   сперва   продиктовала,
чтоб   закалить   мне   сердце   и   создать
ключ   к   небесам   из   этого   металла.
 


Рецензии