Перси Шелли. Рождение Наслаждения

Перси Б. Шелли Рождение Наслаждения (The Birth of Pleasure)


Наслаждение в вечер Творения
Вознеслось – божества порождение -
С эмпирея Небес, на исходе
Облачённое в сонмы мелодий
Сладостно-диких. Их звукам послушные,
Дуновенья клубятся воздушные
К арфам эоловым сосен – дают
Гаммы их озеру тень и приют
И подъемлются плавно и нежно.

Жизни дыханьем упившись утешно,
Плыло оно всё в гармонии линии,
Длящейся в вечности, с негою приняв
Формы своей совершенной покой
С ясной и тёплой, живой красотой.

             Санкт-Петербург, 26 дек. 2008г;
                7 февр. 2016г.



Percy Bysshe Shelley THE BIRTH OF PLEASURE.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]


At the creation of the Earth
Pleasure, that divinest birth,
From the soil of Heaven did rise,
Wrapped in sweet wild melodies--
Like an exhalation wreathing               _5
To the sound of air low-breathing
Through Aeolian pines, which make
A shade and shelter to the lake
Whence it rises soft and slow;
Her life-breathing [limbs] did flow      _10
In the harmony divine
Of an ever-lengthening line
Which enwrapped her perfect form
With a beauty clear and warm.


Рецензии