В последний раз - сонет
Был униженьем для твоей души.
Пусть даже мы расстанемся с тобой,
Свой скорый вывод делать не спеши...
Хотел узнать совета мудреца,
Как растопить обидный в горле ком?
Нам довести всё нужно до конца,
Чтоб о деяньях не жалеть потом.
Остерегаться стал я как огня,
Неосторожных и обидных фраз.
В итоге всё зависит от тебя,
Поверь, прими, прости в последний раз...
Проступок мною сделанный давно,
На честь твою ложился, как пятно.
© Автор: Владимир Замыслов
Все сонеты Шекспира в одной папке - http://www.stihi.ru/2019/08/20/1320
Свидетельство о публикации №116041908999
огня-тебя - бедноватая рифма для сонета
и пунктуация в части запятых местами странновата
а в остальном... по мне - нормальный английский сонет (к высокой точности ямбической я без претензий)
с уважением,
Андрей Анатольевич Калинин 15.11.2018 17:59 Заявить о нарушении
Я уже заканчиваю очередной 81 венок сонетов, на свои переводы сонетов Шекспира.
Владимир Евгеньевич Замыслов 15.11.2018 20:07 Заявить о нарушении
Андрей Анатольевич Калинин 16.11.2018 16:36 Заявить о нарушении