Перси Шелли. Строфа. Stanza

Перси Б. Шелли Строфа (Stanza: 'If I walk in Autumn’s even')

Я брожу тропой осенней,
Мёртвый лист кружит,
Негу пью Весны в цветеньи, -
Не проглянет прежний вид:
Снег, мороз и дивный иней,
Свежесть летних гроз - где ныне?


2-й вариант (амфибрахий):

Когда по долине Осенней брожу,
Покуда лист мёртвый кружится, маня,
Когда нежный трепет Весны сторожу, -
Чего-то там нет с позабытого дня:
Чудесных морозов, с утра полыньи,
Гроз летних недолгих, где ныне они?


3-й вариант (5-стопный ямб):

Когда Осеннею тропой брожу,
Покуда мёртвый лист кружит, маня,
Когда в небесный шёлк Весны гляжу, -
Чего-то нет там с памятного дня:
Морозов дивных, утром полыньи,
И тучек летних - где теперь они?


Percy Bysshe Shelley STANZA
Published by Rossetti, “Complete Poetical Works of P. B. S.”, 1870. Connected by Dowden with the preceding.

If I walk in Autumn’s even
While the dead leaves pass,
If I look on Spring’s soft heaven,—
Something is not there which was
Winter’s wondrous frost and snow, _5
Summer’s clouds, where are they now


Рецензии