Комедия жажды Артюра Рембо перевод - полностью...
К О М Е Д И Я Ж А Ж Д Ы
(Перевод КС)
*******************************
1. РОДИТЕЛИ
Мы - ваши деды… Вы-
отцы!
Не от Луны ль, листвы,
травы ? - холодный пот у спин…
Мы пьём вино из сердце-вин,
И солнце в нас, а не обман.
Мужчина? Значит, пьян!
А я : Умри , рек грубиян!
Мы ваши деды… Мы
из сел;
вода есть сущность ив :
она заполнила весь ров,
круг замка очертив.
Спускаемся в его подвал -
Там молоко и сидр .
А я : С коровами вам пить!
Мы ваши деды… Мы
берём
ликёры из шкафов,
а иногда и кофе пьём,
и в чайниках настой.
- На фотографии, цветы
глядим… могил среди
А я : Ах! урны без воды…
2. ПРИЗРАК
Ундина, убери
Муть из речной воды.
Сестра лазурных струй -
Венера - их взволнуй.
Норвежский Агасфер,
Секрет снегов доверь.
И, Греции изгой,
Все тайны моря вскрой.
Я: Нет, ни чистая вода,
Ни все цветы , ни взгляд,
Легенды, образа...
Меня не утолят.
Безумная напасть,
Ты - крестница Певцу!
О ЖАЖДА - Гидры пасть
С гримасой по лицу.
3. ДРУЗЬЯ
Беги на пляж скорей,
Там нынче винный рай -
Лекарство дикарей
С гор льётся через край !
Бери , скиталец наш,
Абсент «зелёный зверь»...
А я возьму пейзаж -
Весь от него мой хмель !
А лучше гнить в пруду,
Пьянеть от передряг!
Уж я-то грязь найду…
Хотя б у тех коряг.
4. СОН БЕДНЫХ
Меня - где ж?- вечер ждёт,
Чтоб тихо я попил,
Доволен жизнью был,
А что умру - не в счёт ?
Я, пациент могил?..
Болит один вопрос
(Всё золото – в разор!):
Взять Севера простор
Иль Землю Южных Лоз?..
- Ах! Думать... так... позор...
Мечты впустую , голь,
Что стану я другим -
Я, старый пилигрим...
Гостиничная моль,
Люби ж себя таким!
5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Лужайка... там где голуби дрожат,
Где дичь бежит и прячется в ночи,
Где укрощённый зверь туманит взгляд,
Где бабочки... Всё жаждет и молчит.
Расплавиться б, где облака полёт...
- О, дай и мне растаять в синеве
И выдохнуть в фиалки влажный рот
То утро, что нашёл в лесной траве!
Свидетельство о публикации №116041910889