Госпожа Ко

Вы готовите как богиня,
А ругаетесь как сапожник.
Ваше долгое строгое имя
Не подходит вам.
Взять бы ножик
С кухонного стола, и срезать лишнее.
Осталось бы просто Ко.

Госпоже Ко не пишут письма,
Не душат их жасмином и розами.
Госпоже Ко подарили тысячу яиц
Для миллиона двухсот меренг.

Вы все еще серьезны,
Слушая мой рассказ?
Зря.

Госпожа Ко ночью пляшет у алтаря и режет кур,
А после, подает к обеду утиные ножки –
Магия однозначно.

Ее стекло в душевой совершенно прозрачно,
А белье имеет клапан, чтобы его не снимать,
Когда придет господин Си.
Ведь ему нравятся строгие женщины,
Что за нелепая нагота? Фу!

“Выкуси-откуси-вкуси” –
Скажет госпожа Ко,
И подаст гостям грудки.
Не свои, конечно,
Хотя, они тоже вполне хороши.
Но эти, в вине, просто великолепны.
Благодарим вас от души, госпожа Ко и господин Си.

Возможно, в их семье скоро ожидается пополнение.
Они назовут его Фредерик.
И, наверное, годам к шестнадцати, он станет достопочтенным господином Фр.
А пока, в утробе, он может быть и Феденькой, даже Федором, ежели пожелает.

Глупые игры, но они в них играют,
Как играем и мы.

Госпожа Ко, Господин Си и достопочтенный Фр –
Вы так смешны. И пусть они скажут мне:
“Выкуси-откуси”
Я воздержусь.

Не люблю подобные игры, и гусь,
Если честно, меня раздражает тоже.
Я, с удовольствием, получил бы от вас по роже,
Госпожа Ко, чтобы увидеть вас настоящую.
Выпил бы вина с господином Си, узнав о его тонкой болящей натуре,
А после, зайдя в комнату к достопочтенному Фр, понял бы, что он превосходный художник фекалиями.

Но нет, в каждой вашей фигуре звучит фальшь.
Я эстет по натуре, и любитель тонких обманов:
Если мне покажут дулю, и скажут, что это фига –
Я не засмеюсь и не поверю.

Что-то мне открывают уж двери.
Видимо гусь,
Не получив от меня комплимента,
Был обижен.

Что ж, до свидания, Госпожа Ко, господин Си,
Возможный, но уже многоуважаемый Фр.
До встречи.
А в спину несется: “Выкуси-откуси”
Что за мир?


Рецензии