Полет ласточки С. Тисдейл, пер. с англ
Я люблю, когда светел мой час, и ветер зовет,
Люблю лица людей и тепло в их глазах,
Люблю я духа моего причудливый полет,
Подобный ласточке в вечерних небесах.
Swallow Flight
S. Teasdale
I love my hour of wind and light,
I love men's faces and their eyes,
I love my spirit's veering flight
Like swallows under evening skies.
Свидетельство о публикации №116041810812