Giacomo Puccini. O Mio Babbino Caro эквир. перевод

Ария из одноактной оперы Джакомо Пуччини "Джанни Скикки", последней части "Триптиха" (1918).


О, мой любимый папа

Фонетический (эквиритмический) перевод

О, мой любимый папа,
Он мил и прекрасен лицом;
Хочу я пойти к Порта Росса
И к свадьбе купить кольцо!

Да, да, я отправлюсь туда!
И если тебе все равно,
Пойду я к Понте Веккьо,
Чтоб броситься в реку Арно!

Я мучаюсь и страдаю!
Боже, дай умереть!

Папа, мне помоги!
Папа, мне помоги!


Примечание. Ария Лауретты, дочери Джанни Скикки. Она поет своему отцу о своей любви к Ринуччо, с которым они не могут пожениться из-за отсутствия приданого (семья Ринуччо не дает ему позволения жениться на бесприданнице). Лауретта умоляет отца помочь.


O Mio Babbino Caro

O mio babbino caro,
Mi piace, e bello, bello;
Vo’andare in Porta Rossa
a comperar l’anello!

Si, si, ci voglio andare!
e se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!

Babbo, pieta, pieta!
Babbo, pieta, pieta!


Рецензии