Until

    Пока (перевод из Стинга)

Поймай в бутылку я всё мироздание,
И в бликах лунных поплыви планета,
Не будь любви твоей - откуда взяться свету?

Сумей я стать мудрейшим из созданий,               
Постичь узоры лунного пано,               
Не будь любви твоей, что было б мне дано?
 
В твоих объятьях я и мир затих кругом;
Мечтам настал исполниться черед.
Пусть длится вечно вальса страстный ход!

Кружу с тобою, нет сомнения ни в чём.
Нет страха, лишь сильнее сердце бьется,
Ведь танец колдовской сейчас прервется.

 Пусть мир песочными часами обернется,
Я б месяц оседлал - пускай летит,
  Да нас несет по звездному пути!

Настанет час и пред тобой Она.               
Как тихо в комнате! Быть может во Вселенной               
Ты ближе всех стал к тайне сокровенной.

Ты вспомнишь как Она являлась в снах...
Привычный мир преподнесет, взорвавшись,
Урок древнейший, что людского рода старше.

 Пусть мир песочными часами обернется,
Я б месяц оседлал - пускай летит,
  Да нас несет по звездному пути!
Пока волшебный свет не оборвется,
Пока и стрелка на часах легка,
Пока...
 


Рецензии