Восьмой цвет радуги
Звенящий под сердцем, летящий по небу и вне...
Которого в мире увидеть возможности нет,
Но я его вижу - на радужной тёплой волне.
Пурпур октарина* - хрустальней морозных одежд,
Волшебно-зелёный, и жёлтый посметь сохранить.
Восьмая струна, окрылённых любовью надежд,
Любви нескончаемой - вечно звучащая нить.
Цветок-бесконечность...Ты видел его наяву -
Когда наши души, сплетаясь, встречают рассвет?..
Цвет веры и жизни...Когда я его назову -
Услышит ли сердце?.. Увидишь ли?..
Сердцем - ответь.
http://www.stihi.ru/2016/04/12/11749
Радужное.
====================================================
*в серии книг Терри Пратчетта «Плоский мир» — восьмой цвет радуги, цвет противоположный белому ; октарин, основной цвет, по сравнению с которым все остальные цвета — не более чем бледные оттенки, вторгающиеся в обычное четырёхмерное пространство. Говорят, что выглядит октарин примерно как светящийся зеленовато-жёлтый пурпур). Т. Пратчетт, «Цвет волшебства»
Свидетельство о публикации №116041400482