Генри Лонгфелло. Гудрун
САГА О КОРОЛЕ ОЛАФЕ
ГУДРУН
Серебристая луна
Смотрится в проем окна,
Короля на брачном ложе
Сон тревожа.
Ночью проступают резче
Все мирские злые вещи;
Душен Гудрун новобрачной
Плащ прозрачный.
Сердце давит тяжело;
Что-то вспыхнуло светло
Под плащом, сосулькой талой
Засверкало.
Снились ей кресты и плиты,
Гроб, в гробу отец убитый,
Слышен был младой невесте
Вопль о мести.
Будет ночь любви сладка,
Нежен поцелуй клинка,
Смерть легко груди коснется...
Чу... Проснется!
Молвил Олаф: "Что такое
У тебя над головою?
Что бледна, как луч небесный,
Друг прелестный?" -
"Косу золотым ножом
Я скрепила перед сном,
Зазвенел он... Успокойся" -
"Гудрун, бойся!
Видит лес и слышат стены,
Где ползет змея измены.
Косы лучшие на свете -
Смерти сети!"
Утром, выйдя на порог
Олаф вновь трубит в свой рог.
Век не свидеться друг с другом
Двум супругам!
Свидетельство о публикации №116041207961
Юлия Леонидовна Бердникова 11.04.2023 10:21 Заявить о нарушении