По пути в театр. По М. Плет

Жена в смятении: "Ну, учудил!
Карл! Твой зубной протез? Ну да, забыл!"
"Ах, да в театре мне ведь не питаться,
И "Гамлет" там, - нет повода смеяться."

AUF DEM WEG INS THEATER 

Die Frau erschrocken: „Du machst aber Sachen!
Karl, dein Gebiss! Das hast du wohl vergessen?“
„Schatz, im Theater muss ich doch nichts essen,
Und, da es „Hamlet“ gibt, gibt 's nichts zu lachen.“

http://www.stihi.ru/2016/04/12/1288


Рецензии
Спасибо за перевод, Нико! Ссылку я уже взяла и у себя разместила.
К сведению: я убрала "Ах" и немного изменила третью строку.

MfG,

Плет Мария   20.04.2016 18:30     Заявить о нарушении
Спасибо!) Через тернии - в театр;)

Нико Де Клувис   20.04.2016 21:31   Заявить о нарушении