Деградация дубляжа нового Пеплума

   Есть такой киношный жанр – «Пеплум», обозначающий масштабные исторические фильмы на сюжет античности. Особенно популярным он был  в шестидесятые годы прошлого века. Наверно, люди немолодого поколения помнят «Клеопатру», «Спартака», «Даков», «Битву за Рим», «Триста спартанцев» и т.д.

   Можно относиться к этим фильмам по-разному: искать авторские ляпы, спорить о достоверности характеров персонажей, восхищаться сочностью красок, поражаться грандиозностью декораций, возмущаться искажением исторических фактов... Но! Совершенно невозможно отказать в профессионализме мастерам дубляжа этих фильмов на русский язык, сделанного в советское время.

   Сразу видно, что к работе привлекались настоящие специалисты, мэтры античной истории, сумевшие сохранить особенный, неповторимый колорит того времени. Тот, который разлит в произведениях Геродота, Фукидида, Тацита, Плутарха... Тот, без которого жанр превращается в пародию, а из персонажей торчат  наши современники под толстым слоем вульгарного грима.

   Так было прежде. А что происходит сейчас, когда прокатилась вторая волна «Пеплума»? «Гладиатор», «Троя», «Александр» и всякие псевдоисторические фэнтези на тему спартанцев и Спартака? Где эта неподражаемая школа советского дублирования фильмов?
 
   Ее нет. И греки (вместе с римлянами) обращаются друг к другу на «вы», называют своих правителей королями и позволяют себе применять обороты речи, используемые лишь в настоящее время.

   Можно возразить, конечно, что в голливудском первоисточнике всё именно так, и перевод соответствует оригиналу. Но в каждом языке есть свои особенности, традиции, фигуры речи. И ориентироваться надо не на слепое копирование, а на  сохранение сложившегося  восприятия духа эпохи, ее неповторимой ауры.
Чего совершенно не хватает современному подходу к дубляжу, небрежному и дилетантскому.

   Хорошо бы тем, кто пишет тексты для перевода таких фильмов на русский язык, прочитать внимательно «Таис Афинскую» Ивана Ефремова и попробовать увидеть особенности античного мироощущения.
 
   И тогда, возможно, «Пеплум» перестанет походить на приключения «попадальцев» из нашего времени в древность.  Разумеется, «попадальческие» сюжеты имеют право на существование, но это уже совершенно иной жанр, честно говоря. И нет никакой нужды путать сладкую конфетку со свиным хрящиком...


Рецензии
Кстати об образовании! Арсений, ловлю себя на мысли, что твои последние публицистические прозаические тексты вполне себе подойдут для анализа на ЕГЭ по русскому языку. Это я без шуток, между прочим.

Алена Сократова   11.04.2016 21:07     Заявить о нарушении
И все же надеюсь, что мной не станут пугать детей...)
А сегодня нельзя не вспомнить главного: с Днем космонавтики, друзья!)

Арсений Платт   12.04.2016 09:06   Заявить о нарушении
Ур-ра!!! Да здравствует новая эра человечества...

Борис Булатов   12.04.2016 09:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.