Таланту Цвейга. Чёрный алмаз
её мраморная лестница спускалась к самой воде. Я сел на холодные ступени.
Ночь была чудесная.
Огни Белладжио, которые раньше, словно светлячки, мерцали между деревьями, не очень высокими,
теперь один за другим медленно падали в густой мрак и казались бесконечно далёкими.
Молчало озеро, сверкая, как чёрный алмаз, оправленный в прибрежные огни.
Плещущие волны с лёгким рокотом набегали на ступени –
так белые руки легко бегают по светлым клавишам в лёгком волнении.
Бледная даль неба, усеянная тысячами звёзд, казалась бездонной, отражалась в глади вод,
звёзды сияли в торжественном молчании, лишь изредка одна из них, стремительно покидала искрящийся хоровод,
несла желанья для влюблённых в чары небес и природы,
и низвергалась в летнюю ночь, в темноту, в долины, ущелья, в дальние глубокие воды.
–––––
С. Цвейг. Летняя новелла. (Отрывок)
Я дошел по тихой и темной дороге до виллы Карлот-та - ее мраморная
лестница спускается к самой воде - и сел на холодные ступени. Ночь была
чудесная. Огни Белладжио, которые раньше, словно светлячки, мерцали между
деревьями, теперь казались бесконечно далекими и один за другим медленно
падали в густой мрак. Молчало озеро, сверкая, как черный алмаз, оправленный
в прибрежные огни. Плещущие волны с легким рокотом набегали на ступени-- так
белые руки легко бегают по светлым клавишам. Бледная даль неба, усеянная
тысячами звезд, казалась бездонной, звезды сияли в торжественном молчании,
лишь изредка одна из них стремительно покидала искрящийся хоровод и
низвергалась в летнюю ночь, в темноту, в долины, ущелья, в дальние глубокие
воды.
Свидетельство о публикации №116041103278