Мелодия С. Тисдейл, пер. с англ

    Знакома мне мелодия одна,что жизнь моя играет;
       Не раз, не раз звучала мне она.
    С прелестных, робких скрипок начиналась
       И ускоряла темп, как сердце бегуна.

    Вверх, вверх; слежу я, как внизу
       Она и время оставляет и сомненья,
    В ней сами небеса звучат - и вдруг, споткнувшись,
       Слепо вниз скользит она и - замирает,
       Чтоб исчезнуть чрез мгновенье.
   
            The Tune    
                S. Teasdale               
    I know a certain tune that my life plays;
       Over and over I have heard it start
    With all the wavering loveliness of viols
       And gain its swiftness like a runner's heart.

    It climbs and climbs; I watch it sway in climbing
       High over time, high even over doubt,
    It has all heaven to itself - in pauses
       And faltering blindly down the air goes out.


Рецензии