2. The Beatles! The Fool On The Hill

Эквиритмический перевод песни "The Fool On The Hill"
группы The Beatles из альбома "Magical Mystery Tour" (1967)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=fgbmzSGK_0E (http://www.stihi.ru/)
https://myzcloud.me/song/62312/the-beatles-the-fool-on-the-hill
https://zvooq.pro/tracks/the-beatles-the-fool-on-the-hill
02-The_Beatles_-_The_Fool_On_The_Hill.mp3



Он каждый день сидит на холме –
Смешной человек с улыбкой, будто в радостном сне.
Считают его убогим, да и сам он такой дурак,
Что даже ни с кем не спорит.
Он сидит на холме, опуская свой взгляд,
Сквозь протоки зрачков созерцает закат.

Взор в облаках… медленный транс…
Чудак стоголосо кличет в день по тысячу раз.
Никто там его не слышит, и никто так не может петь,
Ничто его не тревожит.
Он сидит на холме в облаченьи химер,
На оси сонных глаз видит весь этот мир.

Никто здесь его не любит – знают все, чего хочет он…
А он свои мысли прячет.
Он сидит на холме у предела всех мер,
На оси голых глаз видит весь этот мир.

О-о, о, о, о, о, о…
Сфера, сфера, сфера, сфера, сфера…

Он их не хочет слушать – он знает давно, кто глуп…
Он чужой здесь;
Дурак на холме, будто вечный шарнир,
На оси вздорных глаз вертит весь этот мир.

О-о*…



• Один из ранних переводов 1980-х годов.


*******************************************


THE FOOL ON THE HILL
(Lennon/McCartney)


Day after day alone on a hill,
The man with the foolish grin is keeping perfectly still
But nobody wants to know him, they can see that he's just a fool
And he never gives an answer
But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning 'round

Well on the way head in a cloud
The man of a thousand voices talking perfectly loud
But nobody ever hears him or the sound he appears to make
And he never seems to notice
But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning 'round

And nobody seems to like him, they can tell what he wants to do
And he never shows his feelings
But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning 'round

Ooh, ooh,
Round and round and round and round and round

He never listens to them, he knows that they're the fools
They don't like him
The fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning 'round

Ooh...


Рецензии
Серж, я в переводах стараюсь сохранить все образы и не добавлять много своих, за что меня многие критикуют, приводя всякие цитаты, что "переводчик - это мост.." и "переводчик - это соперник автора...". Но я тут принципиален, и если понимаю, что сказал автор, то перевод удаётся, а в противном случае - просто рифмованный пересказ. У тебя тут много своих образов, некоторые удачные, а некоторые мне кажутся какими-то надуманными, напр. "протоки зрачков" и "оси глаз". Это, конечно, дело вкуса, поэтому не претендую.

Евген Соловьев   11.04.2016 12:43     Заявить о нарушении
Этот перевод был сделан где-то во второй половине 80-х, и мне уже тогда "оси глаз" казались какими-то сомнительными. Но он имеет для меня ценность как документ того времени, отражающий определенный этап моего развития. Поэтому я вряд ли смогу что-нибудь здесь исправить - может проще было бы сделать новый перевод.

Сергей Коваль 7   11.04.2016 15:42   Заявить о нарушении