Чай
байховый, терпкий, или заваривают, макая в банку,
точно мыша за хвост прихватив – терпи, вбирай
лёгкими байхами воду, и вспоминай Шри-Ланку.
Разовый чайный пакет сродни хорошему кораблю –
гордая выправка, парусность, тот же азарт к утопу;
разве что, где-то у первого плещется: "ох, загремлю",
судно ж прикидывает: "прорвусь, как показал опыт".
Разовый – из разряда тех пакетированных чаёв,
которых (читай упаковку) – предрешена участь.
Корабль положил на волну нос, он не обречён,
и делает ставку на временную плавучесть.
А вода – словно женщина, или другая жидкость,
зыбкая, как пелена, однако, в чести – твердь.
Держит поверх себя глыбину, дескать, лежит пусть,
но, лишь почувствует слабину, почитай – смерть.
Ветрено. Правду сказать: штормит, болтанка,
будто бы океанской ложкой размешивают океан,
будто корабль лавирует в чашке, изображая танго,
прощая своей партнёрше изъяны подводных ям,
омута без опоры, когда приборы и нюх – врут.
Если судить о притяжении, и равно с ним – блуде,
выводом будет: все треугольники вкупе влекут внутрь.
Вспомним опять женщину, хоть, или же, вот – Бермуды;
взять Гулливера в пикантной главе, что не нашёл как
выйти из лона. Словом, улов – общая их склонность.
Волны расстёгиваются молниями на шелках.
По во'лнам в Шри-Ланку уходит слон, поправ слоновость.
Свидетельство о публикации №116041000171