Вечность времени Гераклита
Гераклит*
Из дальних стран туристы к Гераклиту
В холодный входят глинобитный дом -
То ли философа известного обитель,
А может склад, готовят что на слом.
Там он сидит у очага, поленья
В огонь кидает, греется, молчит,
Колеблются гостей вошедших тени,
Один лишь пёс грызёт кость да рычит.
"- Чего припёрлись? - молвил, вдруг, философ, -
Не нравится, как мудрецы живут?
Древесный чад, венков завядших розы,
Но боги обитают даже тут!
Так что "ля-ля"не надо, ведь унылость
Для вечности не канет без следа..."
Пришельцы, изумившись, удалились
В грядущее с цитатой навсегда.
(9.04.16)
* "Einai gar kai entautha theous" - (лат.) - "Боги обитают даже тут"; общепринятый перевод: "Боги присутствуют и здесь тоже".
Свидетельство о публикации №116040910269
что у настоящегно автора
есть такие стихи, кои подвигают
к основной его жизненной теме!
* Х *
http://www.stihi.ru/2012/04/12/3118
«Глаза у Христа - Огни!»
Неувядаемый Цвет 29.04.2016 20:17 Заявить о нарушении
Юрий Скоробогатов 01.05.2016 01:33 Заявить о нарушении