Манфред

Несчастен я: мне счастья не несут
Блага, что в жизни получил вовеки;
Так странно, что во мне ещё живут
Подобие и образ человека.
Без битв мне духи подчинялись вмиг,
Но не даёт мне власть успокоенья.
Я чужд для всех, удел мой очень дик:
Мне даст покой погибель иль забвенье.
Кого любил и кем я был любимым,
Моя душа никак не принимала:
Она их жгла, она их убивала,
И в жизни я один неумолимо.
Я недоволен долей, но делиться
Ей я ни с кем давно не собираюсь, -
С любым из тех, кого я презираю, -
За что же так над смертными глумиться?
Я смертен, но незримые созданья
Со мною толк ведут, как будто с равным.
Мои над ними властны заклинанья:
Они рабы - я их хозяин давний.
Что потерять боялся - потерял,
Но жду финал - уходит круговерть.
Сижу я в башне, от всего устал,
И чую, как в затылок дышит смерть...

По поэме "Манфред" Джорджа Байрона.


Рецензии