My sweater

 Мой перевод на английский язык
стихотворения Сергея Сизова

 You do not want to understand
 What this old sweater means for me.
 Of course, it is not in the trend,
 But  it has protected me!

 I like my sweater. Yes, it's old,
 But do not throw it away!
 I wore it when it was so cold
 On the Baikal shores in May...

 Perhaps I too appreciate
 My old unnecessary things,
 My songs that I sang at night late,
 My morning verses, evening dreams.

 My sweater - it's a part of me,
 Part of my trips in a good mood.
 A simple poem seems to be.
 I beg you not to be so rude!


Оригинальный текст Сергея Сизова:
http://www.stihi.ru/2014/06/01/2230

Старый походный свитер
 Греет не тело, а душу.
Он помнит байкальский ветер,
И долго ещё послужит.

Знаю, понять тебе сложно
 Эту нехитрую мысль:
Может и старый свитер
 В доме иметь свой смысл.

Ты любишь новые вещи
 И ненавидишь «старьё».
В общем, живи, как хочешь...
Мне же оставь моё:

Старые мои вещи,
Книги, стихи, мечты...
То, что так дорого сердцу,
То, что не ценишь ты...


Рецензии
Some basic errors give away the fact that the translator's first language isn't English. E.g., it's a _hiking_ sweater. And "in the trend" should be "trendy" or "in fashion". "By now", should be followed by a perfect tense. Or your could say instead: "But it has long protected me." And, by the way, "me/me" is not a very inventive rhyme. That's just the first stanza, there are lots of issues afterwards, too.

By the way, this is mostly written for the author, feel free to delete it after reading.

Тургут Элл-Макбак   08.04.2016 17:16     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Тургут Элл-Макбак. Попробую доработать. Сегодня у меня будет ещё один стих на английском. Мне было бы интересно узнать ваше мнение о моём переводе. Ваш комментарий я, конечно, оставлю. Пишите ли вы, Тургут, стихи на чужих языках?
С уважением Ольга

Ольга Суманова   09.04.2016 16:45   Заявить о нарушении
Бывает, если детям в школе задали написать стишок, а так, чтобы самому, то не очень. Спасибо, что не обижаетесь, а то некоторые обижаются, а я ведь просто помочь хочу.

Тургут Элл-Макбак   09.04.2016 19:42   Заявить о нарушении
Если, Тургут, вы мне поможете, я буду только рада!

Ольга Суманова   10.04.2016 20:15   Заявить о нарушении
Ольга, спасибо за приглашение! Не то, чтобы я был профессиональным переводчиком, но читаю я внимательно. Как могу, помогу.

Тургут Элл-Макбак   11.04.2016 16:49   Заявить о нарушении