Малахитовый свет

Травы зелёной естество
И малахита цвет зелёный;
Корявый, старый, в струпьях ствол
И листик весени у клёна-

Волнуют...и бежит слеза,
В пыли тропинку намывая,
Как пузырящийся нарзан-
Всё это,- Русь моя без края.


Рецензии
Название отсылает к Бажову и его Хозяйке Медной Горы. Так уж работает подсознание, что сначала идут випы из райдера классики, а потом уже пробиваешься к тексту автора, может и плохо, что только через инерцию старого.

О названии. Показалось, что словосочетание состоящее из слов, обозначающих породу камня и световую волну, не очень сочетаемы, хотя бы по законам физики. Если мы говорим алмазный свет, то это подразумевает использование камня как призмы, но алмаз прозрачен. А малахит, как известно, таким достоинством не обладает. Если речь идет о том, что слово "свет" употребляется в значении "оттенка" или "цвета", то здесь тема не раскрыта в самом стихе. Упоминание двух образов "травы" и "листика весени" (? весны?) очень формально, без детализации, зачем эти образы появились. Не только же фоном для слезы. Да и в ее искренность верится с трудом. Ну увидишь весеннюю молодь побегов, но чтобы плакать из-за этого, нужно либо быть человеком дождя, либо немного навеселе. Другого объяснения этой гиперболе чувственности в стихе не видно.

Так может случиться, если автора действительной что-то перед восприятием этих двух образов расчувствовало, но он не решился открыть истинную причину переживания, а оставил только сноски к чувству. Это по идейной и содержательной стороне. Теперь по форме использованной лексики.

Слезы, как передача патриотического чувства и переживания, которые "намывают" тропинку и пузырятся как нарзан, ничего кроме улыбки вызвать не могут, и все чувство выглядит как профанация патриотизма, очень далекая от настоящего. Намывают обычно золото, и для этого нужен поток. Слеза от потока так же далека, как золотой сертификат от сусальных куполов. И падая на тропинку, она всего навсего растворится, оставив мокрое место или скатается в шарик пыли, как ртуть.

Мне понятен посыл "нарзана" в тексте, это передача физиологического ощущения, когда слезы подбираются к выходу. Но в таком виде сравнение выглядит очень неопрятно что ли, особенно с высокой лексикой "Русь", "без края".

Более узнаваемо и реалистично изображен ствол. Но он один не спасает положения.
Да, и для рубрикатора "философской лирики" нарзана и малахита маловато.

Кшесинская Деметра   17.10.2022 17:13     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.