Стихотворение месяца 38 - Обзор Валерия Михеева
Обращаясь перед обзором к авторам конкурса, отмечу, что придерживаюсь трёх основных критериев при оценке произведения:
техника, сила стиха и его поэтичность.
Все эти 3 критерия, по моему мнению, вместе и образуют гармонию стихотворения и в соответствии с этим оценку 5/5.
Но поскольку приходится придерживаться двойной системы оценок площадки, то исходил из системы: максимальные баллы = 4/4
4 за технику и 4 за художественность (поэтичность)
С обязательным добавлением по 1 баллу за логичное начало стиха (к технике) и силу стиха (к художественности).
По первому дополнительному баллу.
Понимаю, что логичность лучше отнести к художественности, но оставлю как есть для равновесия пятёрок.
(…) - этим символом отмечаю те стихи, в которых автор не начинает, а продолжает свой стих. (поэтому 4-1)
Мне думается, что логически любое произведение начинать с самого начала.
По второму дополнительному баллу.
Как вы сами понимаете, что стихотворение, может быть, и хромает в технике или поэтичности, но эмоционально оно очень сильнО.
Как впрочем, и обратное.
И если нет силы стиха, то уж простите 4-1, даже при всей поэтичности и художественности стихотворения.
И поэтому, минуя все законы математики, если техника 4 и будет 4 художественность (поэтичность + сила стиха), то и выйдет итоговая оценка 5/5. (=4+1/=4+1)
Вот малость поднакоплю опыта критика, смогу далее и в авторские стихотворения, написанные по-другому и вносить свои изменения и делать добавления. Хотя вряд ли теперь со своими стихотворениями смогу участвовать в конкурсах площадки, которые уже не останутся инкогнито.
Не стану говорить в своём обзоре об избитости рифм, пусть это делают опытные критики-авторы.
Которые всё знают, и ещё больше критикуют, ничего не предлагая взамен.
С этим я встретился и на этой площадке, когда подвергся мой стиль написания. Да именно стиль написания и никак по-другому, поскольку сонеты, написанные инокограммами не творил никто.
Встретился мне один такой сонет, который и назвать то сонетом было нельзя.
Определённо можно вспомнить и об избитости рифм конкурсного 38-го тура, как об этом частенько это любят говорить отдельные критики.
Но если "избитые рифмы" как нельзя подходят для воплощения в стихе авторской мысли, то это не избитость рифм, а их нужность.
Очень сложно бывает вникнуть в образность некоторых стихов и строф, поэтому для чёткости разбора стихотворений мне как молодому автору, несомненно, нужно поболее времени и помощь самих авторов конкурса.
Да и если вы, хотя бы прочтёте:
http://www.proza.ru/2015/01/09/1434 … вам многое станет понятно.
И, пожалуй, самое главное.
Да пусть простят меня все те авторы, в стихи которых внёс свои поправки, отмеченные (*).
Каждое стихотворение – детище самого автора и только ему решать, принимать во внимание поправки или нет, тем более от молодого поэта.
И если вы сами выскажетесь о своём стихе чтобы развеять все сомнения или мои заблуждения в отношении ваших стихотворений с моими поправками или без оных, то буду этому рад.
Ведь не суд главное, а учение.
И простите, что не успел высказать поправками не ко всем произведениям.
С уважением к авторам конкурса,
Валерий Михеев из Самарканда
1. "Все войны в мире из-за женщин" (ямб; 9, 8, 9, 8, …)
Трубят рога до первых трещин –
Назначен рыцарский турнир.
Все войны в мире из-за женщин –
Что ж, значит, так устроен мир.
Дотла сожгли когда-то Трою –
Ведь бесполезно отрицать,
Что перед женской красотою
Никто не в силах устоять.
Чтоб женщины не колдовали, (*)
И чтоб покаялись в грехах,
Их инквизиторы пытали, (*)
Сжигая следом на кострах. (*)
Монархи, стоя на коленях,
Просили юных дев руки,
Дрались поэты на дуэлях, (*)
Слагая женщинам стихи. (*)
Мы все немножечко гусары –
Когда из нас верёвки вьют.
Мужчину украшают шрамы,
Хотя бы первых пять минут.
Хотя мужчин намного меньше -
Казалось надо их беречь -
Все войны в мире из-за женщин...
Игра, выходит, стоит свеч.
Может, стоит 5-ый катрен сделать третьим, чтобы соблюсти временные рамки истории.
В последнем катрене не совсем понятна связь первого двустишия и второго.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
2. "Погружение" (дактиль; 12, …)
Дивные странности странникам видятся,
Страны старинные, тропы неторные,
Реки потерянно вьются, как нитицы,
И разбегаются в разные стороны,
Чтобы сплестись с океаном... Рассеянно
Контуры башен за пиками чудятся
Горных хребтов, где и серой, и сернами
Пахнет простор... Может, в этом и суть его –
Пахнуть диковинно? Время пространное,
Бремя безвременья в памяти копится,
В памяти вод...
Вместе с древними страхами
Вглубь опускаются рикши и конницы,
В ил зарываются финны и Винница,
Вильнюс готический, улочки сонные,
Катятся в море бутылочки с винами,
Сказки и блинчики – всё в унисон, увы...
Этот клубок – изумрудное, синее,
Пики хребтов, земляные извилины -
Всё погружается в море мессийное
И ударяется в дно обессилено – (*)
Крепко и вовремя... Страсти бездонные
С пеной морской на излёте мешаются
И разбавляются фунтами, тоннами
То ли любви, то ль мучительной жалости.
Видя конец, удаляются странники,
Даль оглядев иноземными лицами:
Море одно...
И лишь солнышко раннее
Прочь упорхнёт зачарованной птицею.
Красивое при прочтение и сложноватое произведение для скорого понимания силы авторской мысли. Может это происходит в силу того, что рифмы следуют то через стих, то подряд. Вот такое красивое с некоторым нагромождением
Логическая связность повествования и скажем так, с некоторым нагромождением событий, придают стихотворению особую оригинальность.
Хотя как ни скажи аллегории в связи с содержанием стихотворения, что заставляет призадуматься, и самому понять, что же хотел сказать автор.
Не понял, а где рифма для суть его?
Последовательность, хотя довольно скажем так быстрое вводит
Техника стиха: 4
Художественность: 4 (3+сила)
*********
3. "Увидеть Иерусалим" (ямб; 9,9,8, …)
"От наших глаз неотдалима
Холмистость Иерусалима
И огнедышащая синь…"
Познавшим счастье пилигримом
Речисто и неповторимо
И мне послышалось: "Аминь!"
Шалом! Да здравствует суббота,
Своеобразная свобода
Преобразившихся пустынь.
Пройдём Дамасские ворота,
Где чудеса за поворотом
От заискрившихся святынь.
В кафе уютном Муристана
Читая главы из романа –
Заветный "Иерусалим"
В тепле – валюте постоянной,
Где тает сладкое сопрано,
Весь этот мир неразделим!
Начальные 3 строки Чичибабина как бы стали эпиграфом к стихотворению, его логическим началом.
Рифмовка сильна, но длиннота отдельных слов несколько усложняет чтение. Хотя понятно, что без этого в этом стихотворении не обойтись.
Жаль, что автор не сказал, что такое Муристан, ведь не все бывали об этом христианском комплексе в Иерусалиме. Может поэтому у меня не получилось вместе с автором испытать всю силу его стиха.
В строке «В тепле – валюте постоянной» автор как в воду глядя, пишет об одной стране, что вызвало у меня ассоциации с Узбекистаном, где власть просто обожествила валюту, но не свою, а зелёный американский доллар (зад), от которого здесь от ума с радости сходят или наоборот, это неважно.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
4. "Почти онегинское" (хорей; 19: 10, 9, 10, 9, …)
(…)
Оставлять признанье без ответа
было бы нелепо и смешно,
Только что поделать, если лето
бросило меня давным-давно?
Если осень унеслась без спроса –
та, которой был сам чёрт не брат -
И зима переменила проседь
на башку укрывший снегопад?
Грустноватый перефраз романса,
что боится локон седины,
Не оставил нам с тобою шанса
заблудиться в дебрях стороны,
Где судьбе, знакомым на потеху,
говорят безропотно: "Изволь..."
И вступают дважды в ту же реку,
что приносит радость или боль.
Мне думается, что стих, написанный хореем, воспринимается поэтичнее, если он будет разбит, например на 2 восьмистишия.
Слово «перефраз» это сокращённое от глагола, или всё же автор подразумевает слово «перифраз»?
А что автор говорит, написав «на башку укрывший снегопад», поэтому и не знаю, как и чем эту строку можно было бы заменить для повышения художественности стиха.
Техника стиха: 3
Художественность: 3
*********
5. "Моя любимая загадка" (ямб; 10, 9, 10, 9, …)
Обыкновенное ты божество,
Изяществом щекочешь душу.
Вокруг тебя сплошное волшебство, (? возможна ли другая рифма к слову «божество»)
Твой образ нежен и воздушен.
Продрогну - так бывает невзначай -
Прильнёшь ко мне, теплом согреешь,
Болею, грустно - создаешь ты рай
И в нём порою просто млеешь.
Люблю тебя! Как можно не любить?
Не верю тем, кто равнодушен,
Как плохо было бы на свете жить,
Не будь тебя - мир пуст, разрушен.
Пришла, пригрелась на моих руках,
Простая кошка - я твой пленник,
Сейчас прославлю я тебя в стихах.
Всех бед моих искусный мельник. (!)
думается в этом стихотворении всё просто и логично.
Очень сильная образность выражена авторов последней строкой.
Техника стиха: 3
Художественность: 4
*********
6. "Снег" (ямб; 11, 11, 11, 11, …)
(…)
А что же снег? По-прежнему загадка -
Откуда красота его берётся...
Вот также выливаются украдкой
Неспешно из небесного колодца
Потоки слов устройства неземного,
Чтоб чистый лист заполнить без остатка,
О, если б в этот миг творенья снова
Поэта под рукой была тетрадка.
Но тает слово, как снежинки тают,
Останется вода, ей возвратиться
Придется к небу, там собраться в стаю,
И опускаться новой белой птицей.
Взгляни, снежинок тихое круженье
Сегодня укрывает наши крыши...
И ждет, когда же сложатся мгновенья
Летящего и тех, кто может слышать.
Думается, что лучше было бы чередовать одиннадцатисложник с десяти-.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
7. "Рожденная в осень" (логаэд= анапест + ямб или просто анапест; 8, 9, … ????)
Всё забуду когда-нибудь.
Вероятно, не вспомню вовсе,
Как для каждой рождённой в осень
Уготован дождливый путь.
И не каждой рождённой в осень
Хватит сил на пути повернуть
И оставить дороги проседь.
Как у каждой рождённой в осень
Перламутром сдавило грудь,
Что тисками. - Не продохнуть,
Тяжесть жемчуга не отбросить.
Как и каждой рождённой в осень,
Мне открытки твои стряхнуть
Со шкафов, словно наледь с сосен,
Не суметь. И тебя не бросить
В своей памяти... В этом суть
Для меня... как рождённой в осень.
Вообще непонятно если автор разъяснит, каким размером написан стих и как разделять строфы буду рад.
Это тот случай, когда сила стиха в действии, а вот о технике стихосложения простите, разобраться не получилось. Можно сказать, поэтичность пока отобрала пальму первенства у техники.
Техника стиха: 2
Художественность: 4
*********
8. "Музыка Сальери" (ямб; 9, 8, 9, 8, …)
Звучала музыка Сальери.
Бальзам для сердца и ушей.
И я отказывался верить,
Что написал её злодей.
В плену красивого сюжета,
Из-под великого пера,
Сползали гнусные наветы,
И сплетня – зависти сестра.
Струились сказочные звуки:
То лёгкий бриз, то дикий шквал.
Огонь любви и лёд разлуки
Смычок волшебный извлекал.
В костре невольного обмана
Сгорали слава и почёт.
История всегда туманна,
И только музыка не врёт.
Да конечно придумки гения Александра Сергеевича многим запали в душу.
А может автору как-то самому так написать, что бы самому асу Пушкину было не по себе от этой его поэтической придумки?
Но тогда уж придётся и роль самого Антонио по новому сыграть, чего мы уже к большому нашему сожалению не сможем увидеть в исполнении незабвенного Иннокентия Михайловичу, так исполнившего роль, что диву даёшься его мастерству.
А музыка и взаправду не врёт.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
9. "Дворец детства" (анапест; 17, 15, 17, 15, …)
Там, где с неба спускаются белые чистые ангелы,
Где играет на флейте весёлый потрёпанный кот,
Где вершины деревьев рисуют картины и, каплями,
Вместе с ними танцует молоденький дождик фокстрот —
Там по улице старый трамвай проезжает задумчиво
И, очнувшись внезапно, кричит светофорам: "Привет!"
А какой-то мальчишка влюблённый всё пишет под тучами
Для девчонки своей серенаду не прожитых лет.
Там за солнечным зайчиком пёсик лохматый гоняется,
Звонким лаем с утра будит спящих под крышей птенцов.
Там волшебная сказка моя никогда не кончается,
Растворившись в мелодии ласковых, ветреных снов.
Не вернуться мне вновь в этот город с хрустальными звёздами,
Не услышать, как песню поёт одинокий скворец...
Но когда я смотрю на девчонок своих, в платьях розовых,
То опять возвращаюсь в построенный детством дворец.
Стихи, написанные анапестом, всегда читаешь с некоторой тяжеловатостью, но рад, что автору удалось её уменьшить.
Сила стихотворения именно в единении радости и грусти прожитой жизни, где настоящее танцует с прошлым.
Техника стиха: 5
Художественность: 5
*********
10. "Ангел Апокалипсиса" (анапест; 10, 9, …)
Слёзы рвут на куски моё сердце,
А я крыльями рву небеса.
Мир людей не сумеет прогреться,
Оросит его божья слеза.
Пролетая ночами над миром,
Закрываю лицо я крылом.
Просто видеть мне невыносимо,
Как Земля заполняется злом.
Вот стреляет парнишка в кого-то,
С кем родился в один день и час...
Вот себя "подорвать" хочет кто-то -
Это видел с небес я не раз...
Да, я - Ангел последнего мига,
Возвещу звуком трубным конец.
Но найти на Земле справедливость
Повелел мне когда-то Творец.
Отыскать я так долго пытаюсь
То, что может спасти этот свет.
С каждым днём я к суду приближаюсь,
Только жаль - справедливости нет...
Если встречу её в этом мире,
Буду Бога в слезах умолять,
Чтоб Земле приговор отменили -
Бог умеет любить и прощать!
Почему мне так холодно стало???
Смежив крылья, я падаю вниз...
Это пуля мне в сердце попала -
Кто-то в Ангела выстрелил ввысь...
Кем-то было сказано, что «бог захлебнулся жалостью к людям».
Может быть, поэтому и мир такой, каким он выглядит сейчас.
Скорбный, но поэтически сильный стих.
Техника стиха: 4
Художественность: 5
*********
11. "Я искала тебя" (анапест; 10, 9, 10, 9, …)
Я искала тебя постоянно.
Ты во сне приходил иногда.
И шептал мне на ухо : "Ульяна!"
В этот миг отступала беда.
Так ждала и писала признанья,
Но без адреса, смысл был какой?
Я мечтала о первом свиданье.
И случилось оно, дорогой. (*)
Ты прошёл по аллее знакомой.
Будто молния в землю вошла,
Наполняя сладчайшей истомой.
Наконец я тебя обрела...
Улыбнулся далёкий и милый.
Мне сказать бы, пропали слова.
Подгибаются ноги. Нет силы.
Закружилась моя голова.
Ты без слов, всё почувствовал тоже.
Подошёл. Мне две фразы сказал :
"Проводить мне, сударыню, можно?
Как давно ТЕБЯ ждал и искал...."
В отличие от первого стихотворения, это читается легко.
К сожалению, ошибка во 2-ом катрене несколько прервало чтение.
Рифмы разнообразны и сильны. Не могу точно сказать, в силу ли писать
Техника стиха: 3
Художественность: 3
*********
12. "Веточка мимозы" (хорей; 10, 9, 10, 9, …)
Подари мне веточку мимозы –
На мгновенье в молодость верни.
Ни цветы заморские, ни розы,
Лишь мимоза запахом пьянит.
Помнишь, нашу встречу под мимозой,
Лик Луны завидовавшей нам. (*)
Я, пыталась выглядеть серьёзной,
Ты ж, смеясь, к моим прильнул губам. (*)
Подари мне веточку мимозы,
Юности беспечной аромат,
Капельку девичьей чистой грёзы, (*)
И воспоминаний водопад.
Поскольку автором основной акцент сделан на частом упоминании растения, следует усилить рифмовку чётных стихов 2-го катрена.
Техника стиха: 3
Художественность: 4
*********
13. "Дотронусь" (анапест, логаэд = ямб + анапест; 13, 7, 13, 7, …)
Я иду к тебе. Где ты, моя недотрога?
Где ты, любовь и мечта?
Между мной и тобой протянулась дорога.
Вот эта? Та? Или та?
Можно выбрать дорогу по самому краю,
А можно — к центру Земли.
Но какую дорогу я ни выбираю —
Тебя я вижу вдали.
Ты дождись меня только, моя недотрога!
Я благодарен судьбе —
Потому что я знаю: любая дорога
Меня приводит к тебе.
Наша встреча всё ближе. остались всего лишь
Секунды, а не года.
До тебя я дотронусь — ведь ты мне позволишь?
Ты тоже счастлива? Да?
Сложно читать не только смешение размеров внутри самой строки, но и через стих.
Автору удалось пройти подводные камни смешения размеров, хотя и не без потери некоторой поэтичности стиха.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
14. "Очень близко станция "зима" (хорей; 10, 9, 10, 9, …)
Жизнь проходит быстро и нелепо,
Очень близко станция "зима"...
Расставаясь с благодатным летом,
До краёв заполнив закрома,
Мы в осеннем постхмельном угаре
Ждали не обещанных чудес,
Не желая сознавать, что старость
Скоро занесёт над нами перст.
Успокоит и уравновесит
Всех расставит по своим местам,
Скажет - слов не выкинешь из песни
И не нужно "с чистого листа".
Высветлит и волосы, и душу,
Сделает покладистей, добрей...
Может быть, мы даже станем лучше.
Только так не хочется стареть!
Жизнь проходит быстро и нелепо,
Очень близко станция "зима"...
Расставаясь с благодатным летом,
До краёв заполнив закрома,
Мы в осеннем постхмельном угаре (?)
Ждали не обещанных чудес,
Не желая сознавать, что старость
Вскоре занеся над нами перст,
Успокоит нас, уравновесит,
Всё расставит по своим местам,
Скажет - слов не выкинешь из песни
И не нужно "с чистого листа".
Высветлит и волосы, и душу,
Сделает покладистей, добрей...
Может быть, мы даже станем лучше.
Только так не хочется стареть!
Рифмы, думается, не всегда сильны. И их следует усилить:
"угаре" - "старость", "чудес" - "перст", "уравновесит" - "песни".
"Успокоит" и "уравновесит" это в общем одно и то же.
Что автор подразумевает строкой "Мы в осеннем постхмельном угаре"? именно эту строку надо изменить
Не знаю, может быть такой:
Техника стиха: 3
Художественность: 4
*********
15. "Сколько бы звёзды ни падали..." (дактиль; 16, 16, 16, 16, …)
Счастье для всех даром, и пусть никто не уйдёт обиженный!
Аркадий и Борис Стругацкие "Пикник на обочине"
Сто часов счастья, чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья – ну разве этого мало?
Вероника Тушнова
*****
Сколько бы звёзды ни падали – их не упрячешь в карман.
Вырастить хрупкой рассадою собственный Альдебаран,
Не обессудь, не получится.
Даже в сердечной бразде.
Счастье не высветишь лучиком. Счастье не ходит в узде.
Ветер, удачно так пойманный сетью тугих парусов,
Ты не удержишь.
Конвойными нам не бывать у ветров.
Сиречь, такие субстанции голой рукою не взять –
Выстелить протуберанцами жизнь.
Ну, хотя бы на пядь!
Сила небесная, важная,
славы, любви и удач,
Благополучия каждому – хочется!
И – без отдач.
Даром! Без плат и условностей.
Если бы год или два
В счастья летать невесомости…
Можно?
Едва ли, едва...
Думается написанное дактилем стихотворение с чередованием в стихах мужских и женских ритм выглядело бы не таким сложно читаемым.
Техника стиха: 4
Художественность: 3
*********
16. "Пусть на улице нет Солнца" (хорей; 8, 8, 15, 8, 8, 15, …???)
Вместо снега – дождь и слякоть...
...день и ночь природа плачет,
здесь
и прочь слезинки скачут по дворам и мостовым.
Где-то нега... кожи мякоть.
Сладость манго, ананасов...
Садо-мазо, если в полдень тени нет для головы!
Я – спокойно... Дзен – отлично!
Вдох
и выход... Солнца – лично!
Вход...
и мысли мимо, мимо... созерцаю радость-грусть...
...я – доволен, день смеётся,
дождь со временем уймётся.
Пусть!
...непогода плачет...
Скачут
град и люди... люди...град...
Рад
и любит,
и спокоен, кто познал искусство дзена, кто заплёл слова и смыслы,
Кто – кагорский виноград.
Какой-то солнечный стих со своим садо-мазо-пеклом и под который зреет не только виноград. И что первые 2 слова триумвирата подлежат замене более острым, и поэтическим словом об этом своё последнее слово скажет сам автор.
Да, уверен, сам автор в совершенстве познал искусство дзена.
Автор скажите, что такое дзен? Это град чувств?
Как быть мне грешному молодому автору, как разобраться в той части стиха, где говорится о внутреннем и внешнем мире твоего героя, углубившегося в себя для просветления духа и тела?
Возможно, автор связал с дождём и слякотью внутренний мир своего героя, а с Солнцем и его внешнюю ауру.
Вот с размером хореем худо-бедно я разобрался. К размеру претензий нет, но вот с количеством слогов непонятки, хотя при чтении стиха, скажем так в "прыгающем" ритме, ощущаешь своеобразную лёгкость поэтического прыжка автора-творца.
Да и рифмы также скачут
Вот разбил так, не знаю как сам автор на это посмотрит:
Вместо снега – дождь и слякоть... =8
...день и ночь природа плачет, =8
здесь и прочь слезинки скачут по дворам и мостовым. =15
Где-то нега... кожи мякоть. =8
Сладость манго, ананасов... =8
Садо-мазо, если в полдень тени нет для головы! =15
Я – спокойно... Дзен – отлично! =8
Вдох и выход... Солнца – лично! =8
Вход... и мысли мимо, мимо... созерцаю радость-грусть... =15
Вот где-то так. Но последние строки
А причём под конец кагорский виноград?
Вообще есть такое понятие – кагорский виноград?
Насколько знаю место, где производят французский сорт винограда, это город Каор, от него и сорт кагор.
Может лучше так:
«Кто вкусил Каора виноград»
Техника стиха: 3
Художественность: 4
*********
17. "Двадцать пятый апрель" (логаэд = анапест + ямб; 15, 14, 15, 14, …)
Двадцать пятый апрель пробуждается из-под снега.
Это возраст, когда мы устали чего-то ждать.
По статистике, нам остаётся ещё полвека,
Если брать по есенинским меркам – всего лет пять.
Пара лет отделяет от Брайана, Эми, Курта,
Приглашение в клуб – нам по нраву такой сюжет. (очень страшно)
У меня остаётся каких-нибудь полминуты,
Если встать у окна на шестнадцатом этаже.
Я ведь с другом по парте, мы те, кто привык смеяться (*)
Над пророчеством смерти на пачечках сигарет.
С ним мы вместе бросали курить и бухать в семнадцать, (*)
И писали на стенах подъездов, что Бога нет.
Это мы – низвергатели мифов о хэппи-энде (*)
И ценители нудных артхаусных кинолент,
Поколение рыночных связей, приставки «Денди»,
Покемонов, «Титаника», эмо и 50 Cent.
Где на каждом десятом корона героя Доты,
Каждый пятый – контактовский рэпер и музыкант,
Каждый третий – художник, дизайнер и мастер фото,
Каждый первый – философ покруче, чем Юнг и Кант.
Каждый сотый вскрывал себе вены в закрытой ванной,
Каждый тысячный тешил надежду шагнуть с моста.
В каждой девочке грустной – по пачке феназепама,
Люминала, трамала – того, что смогла достать.
Мы закрылись в пространстве квартир, зачитавшись Бродским,
Начинили хорошим кино пустоту в душе. (?)
Наше стадо настолько привыкло к паршивым овцам,
Что внесло фриковатость в палитру бесценных черт.
Мой ровесник и друг, ты частичка того же теста.
Оглянись же вокруг: мы искали совсем не то.
В алкогольном бреду растворяется наше детство,
А по-взрослому нас не научит уже никто.
Я – ребёнок с пером, что поэтом пока не назван,
Одержимый мечтой воплотить сей коварный план:
Отравить никотиновым ядом своих пегасов
И сложить их холодные трупы к твоим ногам.
Разнообразие своего рода англицизмов с одной стороны отталкивает от чтения, с другой вкупе с содержанием даёт непередаваемость ощущений от прочитанного.
В этом эмоциональная сила стиха, сглаживающая поэтические проблемы поэтичности.
Пускай достаточно грубо скажу далее, но думаю, сможет отрезвляюще подействовать на героя авторского стиха. А то уж 2-ой катрен совсем уж подвёл героя к концу:
Стоя над пропастью,
Вперёд я топаю.
И если шлёпнусь я,
Мой друг поймёт меня.
Пришлось понять кто такая Эми. А слово "фриковатость" наверняка в данном стихе замене не подлежит.
Что значит "Начинили хорошим кино пустоту в душе". Уж не об американских ли оскароносных «высокохудожественных» фильмах последней четверти века во всей их «красе» говорит автор?
Одни только кейджи, каприо и прочие «оскароносцы» чего стоят.
И самый лучший "Оскар" всех времён и народов – это в фильм Эдуара Молинаро с гением Финюса и непревзойдённым мастером дубляжа Владимиром Кенигсоном.
Техника стиха: 3
Художественность: 4.
*********
18. "Про енота" (логаэд = ямб + амфибрахий; ??? …)
Енот любит астры и любит смотреть на звёзды.
Чужое бельё полоскать он не любит, нет.
Я думаю, для другого енот был создан:
он ловит сигналы иных миров и планет.
Он тихо плачет, когда его обижают,
мохнатой варежкой прячется в уголке.
"Не тронь енота!", - занесено в скрижали
звериным богом на призрачном языке.
Енот не любит зиму, он любит лето,
сидеть у моря, молчать, ничего не ждать.
Енот терпеть не может силков и клеток,
не любит числа, не любит считать года.
Он любит бродить вдоль моря с подругой Нафой,
она – собака. Пусть это смешно до слёз,
они умеют читать средь небесных знаков,
что Бог написал нам в шутку, а что - всерьёз.
Енот бывает грустным, немного странным,
порой неожиданным, но не бывает злым.
А я разозлюсь и как-нибудь утром ранним
возьму и примчусь к еноту. Курлы-курлы.
Мне молодому автору трудно разобрать, каким размером написан стих, хотя, несомненно, при прочтении возникают чувства авторской доброты.
Автор, наверное, очень симпатизирует мохнатому хищнику, раз так душевно изобразил его и поэтому стих оцениваю высоко.
"Мохнатой варежкой " – красиво!
Если бы больше времени провёл бы разбор по катренам, а так вкратце:
В каждом катрене разное число слогов, да и в самих строках число слогов постоянно меняется.
В общем, сплошные танцы слогов.
Это, на мой взгляд, то снижает намного оценку по технике.
В первом логаэд: амфибрахий + ямб (число слогов 14, 13, 13, 13)
Во втором катрене внутри него автор уже проводит рокировку размеров. (13, 12, 12, 12)
В третьем снова рокировка (12, 12, 12, 12)
В четвёртом – сплошное их чередование, или может дактиль + ямбом (13, 12, 13, 12)
В пятом (12, 13, 13, 12)
В общем стройности размерности нет.
Не знаю, может и так можно писать, но мне со своей ритмикой и размером для сонетов такой разнобой не импонирует.
Это когда вначале творческого пути стал писать сонеты, то ещё не знал как и каким размером он пишется. Поэтому и выходило как требуют каноны, но в последних сонетах к размеру никто не сможет придраться, разве лишь те, кому этого очень хоцеца.
Пусть простит меня автор, что не вношу своих поправки в стих, но непонятно какому же логаэду в конечном счёте следует придерживаться.
А "курлы-курлы" – это журавль?
Техника стиха: 2
Художественность: 4
*********
19. "Город в 4 утра" (логаэд = ямб + амфибрахий; ??? …)
в четыре утра стихи сочиняются плохо.
четыре утра - это некая в жизни эпоха.
собаки уснули, на улицы вышли бомжи
в преддверии встреч с представителем власти,
с метлою в руке,
выметавшим чертей и напасти
из темных углов,
пощадя письмонош-пауков.
закрылись nitgh-clubs, дискотеки, кафе, рестораны;
жар-птицы пощипанные разбиваются в стаях на пары,
уже осознав, что на шляпы пойти еще рано,
а замуж вполне еще можно успеть.
и пьяные райские птицы как овцы отары,
считая опять не зажившие прошлые раны,
пытаются все же чего-то пропеть.
последних романтиков несколько штук
закинет на борт первый поезд на Адлер,
встречающий рыцарь, кусавший мундштук,
обнимет свою, словно крыльями ангел.
душа фонарей,
задремавшая в коконе света,
привычно горит,
оставляя вопрос без ответа,
наследием древним
для тайных желаний царей.
но быстро проходят в ночи предрассветные тени.
интрига раскрыта, и делится тайна на два.
усталый Пьеро, прикорнувший ступенькой на сцене,
сугробом окажется, свесившим вниз рукава.
Скорее всего тоже как и предыдущем стихотворении логаэд, но разве что с постоянной последовательностью ямб + амфибрахий, но опять же с различным количеством слогов.
Возникает много вопросов: «обнимет свою», «последних романтиков несколько штук»
Здесь также трудно сразу внести свои поправки в строки.
Техника стиха: 3
Художественность: 3
*********
20. "29 февраля, транзит Зима - Весна" (ямб; 11, 10, 11, 10, …)
(…)
И титрами,
оканчивая
зиму,
Неровною
строкою
падал снег.
Финальной кодой, по-февральски зримой,
Хотел быть день, не отданный весне.
Неспешное слонялось солнце в тучах,
И медля, календарь, ища финал, (*)
Запас минут из прошлых лет везучих,
Вмиг щедрым днём раздать он загадал. (*)
Мгновенья не хватило? Разбирайте!
Опомнись, подхвати, от лобовой
Сверни... Но високосных нет гарантий,
Вдруг это миг ... прощания с тобой?
Спадёт уж завтра
зимний визг
детишек, (*)
И души воспарят снеговиков...
Февраль,
сосулькой же
упавший с крыши, (*)
Взрастёт фиалкой первых цветников! (*)
Думаю в стихе не обойтись без усиления рифм в чётных стихах 2-го катрена и в трёх 5-го.
Простите, но последний катрен претерпит изменения почти полностью.
Техника стиха: 2
Художественность: 4
*********
21. "Полночь" (ямб; 9, 8, 9, 8, …)
(…)
Вот время вдруг остановилось: (*)
Ноль-ноль часов, ноль-ноль минут.
И как же это всё случилось, (*)
Меня не ищут, не зовут.
Луна не светит, тьма такая,
Как будто пустота вокруг.
А я одна иду по краю,
И замыкаю жизни круг.
Здесь нет земли, не видно неба,
Здесь ни друзей нет, ни врагов.
Ничто не свет, услышать мне бы (*)
Лишь только звук твоих шагов.
Принять протянутые руки,
Почувствовать земную твердь,
Забыть о боли и разлуке,
О том, что можно умереть.
Хоть на минуту стать счастливой!
Но … полночь развела мосты, (*)
И двери наглухо закрыла.
Я здесь одна … Там где-то – ты.
Размер выдержан, рифмы точны.
Техника стиха: 3
Художественность: 4
*********
22. "Подмасковье" (дактиль с «кодой»; 10, 11, 10, …)
(*)
Мир что вокруг, и нельзя отрицать – (*)
Он и умён, и отважен, и ласков.
Мягко на плечи сползает с лица
… маска.
- На человечью меняет змея
кожу, - в святилище прошелестело.
Маска вбирает, негромко смеясь,
… тело.
Рваное небо алеет в дали,
город без лозунгов кажется голым.
Маске не хватит страны утолить
… голод.
Влипшими мёртво по краю людьми
тянет в Америки через Европу.
Смогут её натянуть на весь мир?
Лопнет?
Стих полный метафор и аллегорий.
Поэтому с самого начала первые слова «мир очарован»? Непонятно кем или чем?
Второй стих третьего четверостишия несколько, как змея, длинен для плавности произношения.
Техника стиха: 4
Художественность: 4
Свидетельство о публикации №116040800300
P.S.: И за что вы так с Ди Каприо? Неплохой актер ведь)
Ветвь Сирени 09.04.2016 15:00 Заявить о нарушении
О трезвости. Если вы и ваш герой с нами, значит, всё-таки он смог трезво всмотреться прямо, не решив шагнуть далее вниз.
И последнее, насчёт звёзды Каприо. Он и ему подобные "светила", скорее всего, и есть миф вашего героя. Одно то, что даже в 11-оскарном фильме ему не нашлось статуэтки того дяди Оскара за главную роль, показывает всю степень его "таланта". И таких американских "талантов" уйма.
О кино можно дискутировать безразмерно, но не на этом сайте.
Просто упоминание в вашем стихе о том, каким же таким интересным кино начинялся ваш герой, возымело действо, и мне пришлось затронуть тему кино.
А то, что рано или поздно каждому из них всё же дадут Оскара, в этом можно не сомневаться.
Извините за экскурс в кино. Что кому ближе, тот о том и пишет.
Творческих вам удач!
Валерий
Валерий Михеев Сам 09.04.2016 19:51 Заявить о нарушении
Ветвь Сирени 10.04.2016 03:13 Заявить о нарушении
С именем вашим я так оплошал.
Ветвь Сирени прелестно, но по имени было бы тоже красиво.
Валерий Михеев Сам 10.04.2016 14:26 Заявить о нарушении