Стихотворение месяца 38 - Обзор Ирины Шмыголь

1."Все войны в мире из-за женщин"

«Казалось надо их беречь» - не хватает знаков препинания.

Первые строчки в настоящем времени, ожидаешь, что сейчас будут разворачиваться события на турнире, но вдруг начинается повествование о Трое (уже в прошедшем времени), потом появляются гусары, потом инквизиция. Тогда первый катрен хочется видеть в прошедшем времени.

«Гусары-шрамы» - не лучший вариант для рифмы.

Смысл финала от меня ускользнул.

3/4
-----------

2."Погружение"

Звуки подобраны так, что читать приятно, особенно четко это видно в начале стихотворения. Но и потом красивые находки автора: сера – рассеянно - серна, бремя - безвременья.

Рифмы очень интересные.

Философский смысл. Все погружается на морское дно в небытие. Лично меня мучает теперь вопрос: кто же эти странники?

Понравилось.

5/5
-----------

3."Увидеть Иерусалим"

Начинается с цитаты. И все стихотворение выдержано по форме строфы так, как и произведение Бориса Чичибабина, к которому и отсылают первые строки. Без его прочтения смысл этого произведения будет неясным. Рядом стоят «Аминь» и «Шалом». «Весь этот мир неразделим!», если я правильно поняла, то это продолжение признания в любви Израилю человека христианской веры. Оно удалось.

4/5
-----------

4."Почти онегинское"

Почему строчки оставлены такими длинными? Там же есть рифма! Длинную строку воспринимать тяжелее.

Рифмы простые, привычные, но общего ощущения это не портит.

«…зима переменила проседь на башку укрывший снегопад» - понравилось.

Дважды в одну реку войти не удастся. Лирический герой (героиня) пробовать не станет.

"Дебрях стороны" – что-то в этом не так. Объяснить не могу.

4/5
-----------

5."Моя любимая загадка"

Интересная задумка. Такое признание в любви одного человека другому, но в итоге выясняется, что говорится о кошке. Но форма подачи этой мысли меня не порадовала.

«Мельник бед». Это, видимо, из серии «перемелется – мука будет». Мною, простит меня автор, последняя строка не воспринимается.

В первом четверостишье сбой ритма.

Находок в плане рифм нет.

Какие-то рваные строки внутри. Хочется плавности, грациозности, особенно если речь о кошках.

3/3
-----------

6."Снег"

Сравнение слов поэта и снега. Сюжет в моем прозаическом пересказе: поэт не успел записать то, что свалилось ему как снег на голову. Под рукой не оказалось листка, и слова разлетелись, а потом растаяли и облачком улетели. Они вернутся с новым снегом.

«Поэта  под рукой» - неудачная инверсия.

Приятный стих. Наверное, мгновения сложились.

4/5
-----------

7."Рожденная в осень"

Лирика. Получилось заклинание за счет повторов. В этом есть своя прелесть, но читать тяжело почему-то. Рифмовка разнится от строфы к строфе. Видимо, так задумано.

«С сосен» сссливается воедино.

4/5
-----------

8."Музыка Сальери"

«В плену красивого сюжета,
Из-под великого пера,
Сползали гнусные наветы,
И сплетня – зависти сестра…»

 Сползали можно понять двояко. Первый вариант: очищались от наветов и сплетен. Второй вариант: пером писались наветы и поклепы, и они сползали с пера и становились написанными словами. Раз из-под пера, то, скорее, второй случай, а это идет в разрез с основным замыслом стихотворения.

Читается легко.

4/4
-----------

9."Дворец детства"

Непрожитых – должно быть слитно.

Финал хорошо бы как-то поменять слегка (не идею, а форму), поискать слова. А то получается  «…не вернуться…» в первой строке последнего четверостишья, «но опять возвращаюсь…» - там же в четвертой строчке. Стих с нежной грустью.

4/4
-----------

10."Ангел Апокалипсиса"

Жалостливое. Мы приблизительно такие вещи старшеклассниками пели по подъездам вечерами. Может, автор очень молод, по-крайней мере, душой. :)

Рифма «кого-то – кто-то» меня удручает.

3/3
-----------

11."Я искала тебя"

«Проводить мне, сударыню, можно?» Запятые не нужны. Это не обращение. А вот если так: «Проводить Вас, сударыня, можно?», то запятые оправданы.

Боюсь, что отзыв будет очень похож на предыдущий. Лирика для старшеклассников и младшекурсников.

«…И случилась оно, дорогой» - такое обращение звучит комично, что явно не соответствует замыслу автора.

3/3
-----------

12."Веточка мимозы"

«Воспоминаний водопад». Красиво написано самыми простыми словами. Представляется седая пара, прожившая вместе много-много лет.

Цепляет.

4/5
-----------

13."Дотронусь"

Ритм четкий. Чеканный.

Местоимения  почти в каждой строчке. Жаль.

Рифма «недотрога-дорога» повторилась дважды.

Почему каждый мужчина всегда думает, что когда он найдет, как ему кажется, свою недотрогу, она будет ему рада? Дамам надо, чтобы он не сразу ее трогал, а исполнил «брачный танец» с реверансами, конфетами и букетами. Такие мы корыстные! Но, может быть, герою повезло… Эти мои рассуждения, не имеют отношения к оценке произведения. Скорее, вырвалось. Простите!

4/4
-----------

14."Очень близко станция "зима".

Красиво. Лирично. Мудро. Может быть, и есть где-то недочеты, но общее впечатление они не портят. Название станции с маленькой буквы, чтобы подчеркнуть, что это ненастоящая станция, вероятно.  Может быть, и правильно... в данном случае.

5/5
-----------

15. "Сколько бы звёзды ни падали..."

«Сеть парусов», «конвойные ветров» - понравилось.

Не понравилось  «сердечной бразде», «выстрелить … жизнь».

Грустно. Но позиция лирического героя близка многим.

4/5
-----------

16. "Пусть на улице нет Солнца"

Солнца с большой буквы. Почему?

«..день и ночь природа плачет, здесь и прочь слезинки скачут по дворам и мостовым» запятая не на месте. После «плачет» убрать, после «здесь» поставить. Думаю, это просто опечатка.

Форма стиха (рифмовки) сложная. Но читается легко. Автор «заплел слова и мысли» и поглумился последней строчкой над теми, кто его читал. Если солнца мало, то виноград потеряет в качестве. Зарисовка, если я правильно поняла.

Мостовые – они в городах, а рядом с виноградниками их встретить сложно.

4/4
-----------

17. "Двадцать пятый апрель"

Пожелание: 50 надо было по-английски писать. Это билингвы перестраиваются быстро с одного языка на другой. А тут перейти с букв на числа, а потом на английский… :)  Я, к тому же, в школе немецкий учила. Трабула незначительна, но пришлось споткнуться при прочтении.

«Начинили хорошим кино пустоту в душе» - шикарно!

Очень понравилось! План лирического героя непременно воплотится, только пусть живет долго! Пегасов, отравленных никотином, жаль почему-то… 

5/5
-----------

18. "Про енота"

Серьезный стих с детской, вроде бы, концовкой.

Енот любит это, не любит то...  Почему бы и нет. Впечатление оставляет приятное.

Рифма «ждать… -  не любит считать года» странная. Это чтобы избежать глагольной рифмы «ждать-считать»?

4/5
-----------

19. "Город в 4 утра"

Набор картинок. Каждая из них достойна внимания. Но общее впечатление – сумбур.

Какой вопрос оставляет без ответа душа фонарей – непонятно.

«Пары пощипанных жар-птиц» - это славно! Остроумные замечания окружающего. Но воспринимается тяжело.

4/4
-----------

20. "29 февраля, транзит Зима - Весна"

«Не хватило – подхвати» слишком близко друг к другу стоят.

Рифмы в конце стихотворения  как-то не очень…

3/4
-----------

21. "Полночь"

Проблемы с пунктуацией. В конце первого четверостишья нужен вопросительный знак.

«…иду по краю, И замыкаю жизни круг» - лишняя запятая.

«Вокруг-круг» не лучшая рифма, хотя о-о-очень точная.

4/4
-----------

22. "Подмасковье"

Жаль, что мне пришлось быть судьей этому стихотворению. Предпочла бы прочитать со стороны, восхититься работой автора, не согласиться с содержанием. Думается, вот отправит кто-нибудь ссылочку куда надо (или куда не надо), пусть, мол, тоже оценят стиль, слог, сравнения. Они это умеют, только у них не баллы, а немножко другая мера. Лишь бы оценка не была высшей. :)

Талантливая провокация! Так обыграть название – уже достойно аплодисментов. Крайне неточная рифма финала (последняя строка стиха) говорит о том, что это место предполагалось для другого слова, в конкурсах неуместного, но ёмко характеризующего удручающую ситуацию. Пардон, каждый думает в меру своей испорченности. По этой же причине не возьмусь говорить про идею. Я девушка осторожная, генетическая память о репрессированном деде жива. Не кривя душою, заявляю, с изложенным автором не согласна. Но, может быть, я что-то не так поняла? Что за страну автор подразумевал? Или название вариантов не оставляет?

Форма интересна, для змеиной темы оптимальна. С технической стороны практически без замечаний. Финал до конца все-таки непонятен. Кто кого куда тянет и натягивает? И что за люди влипли и куда? Буду рада пояснениям после конкурса.

Почему «смогут» во множественном числе? Маска была одна… «Лопнет»- тут же в единственном.

4/5
-----------------------------------------
 

С уважением, Ирина Шмыголь.


Рецензии
№17. Благодарю за теплый отзыв) "Фифти сент" написала как пишется) Мне показалось, так будет правильнее.

Ветвь Сирени   09.04.2016 14:51     Заявить о нарушении
Спасибо Вам. Очень приятно.
С уважением,

Ирина Шмыголь   09.04.2016 18:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.