I fear thy kisses, gentle maiden-Перси Биши Шелли
(1792—1822)
1.
I fear thy kisses, gentle maiden,
Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
Ever to burthen thine.
2.
I fear thy mien, thy tones, thy motion,
Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart’s devotion
With which I worship thine.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.
Я нежности твоей боюсь, как боли,
Но не страшись — не буду я с тобою;
Я безнадёжно так тебя люблю,
Что чувствами во век не оскорблю.
2.
Я в ужасе от звуков и шагов —
Твоих, но не страшись, моя любовь
При мне останется, её я не открою,
Мечта ты, сон, что навсегда со мною.
//~~Свободный перевод~~\\
* Перси Биши Шелли / Percy Shelley (1792-1822) — английский поэт-романтик с трагической судьбой, один из величайших английских поэтов XIX в.
Свидетельство о публикации №116040609958