Юзеф Баран. Вскоре

            Йозеф Баран.


              ВСКОРЕ.



       Глеб Ходорковский - перевод.


          вскоре
          бескорыстие
          будет подозрительным

          за него будет даже грозить тюрьма
          за деморализующее влияние на
          капиталистическое окружение      (среду)
   
          вскоре
          Христа заочно приговорят
          к повторному
          распятию

          а поэзию
          приговорят к изгнанию
          за деструктивное
          отвлеченье внимания
          выделение впечатлительности
          возбужденье прекрасными метафорами
          нездоровых
          фантазий
          не оправданных чеками       
          и тому подобными
          ценными
          бумагами.


          *     *     *



    Niezazad;ugo

     J;zef Baran


niezad;ugo
bezinteresowno;;
b;dzie podejrzana

mo;e grozi; jej nawet wi;zienie
za demoralizuj;cy wp;yw na
kapitalistyczne otoczenie

niezad;ugo
Chrystus zostanie skazany zaocznie
na powt;rne ukrzy;owanie

a poezj;
ska;; na banicj;
za destrukcyjne odwracanie uwagi
wydelikacanie wra;liwo;ci
i rozbudzanie pi;knymi metaforami
niezdrowych
fantazji
nie maj;cych pokrycia
w czekach
ani tym podobnych
papierach warto;ciowych

J;zef Baran


Рецензии
Глеб, здравствуйте, - исправьте написание имени автора.
Józef - это Юзеф, а не Йозеф: ó = у, jó = ю.

С уважением -

Валентина Варнавская   06.04.2016 13:46     Заявить о нарушении
Глеб, взгляните:
W. H. Auden - это Уистен Хью Оден.
Не ОУден.

Доброго дня!

Валентина Варнавская   27.05.2016 15:37   Заявить о нарушении