Сантина. Сказка в стихах

    Старинная итальянская сказка о девушке Сантине и её злой судьбе – одна из самых интересных и поучительных сказок на свете. С детства это моя любимая сказка. Став взрослой, я переложила её на стихотворный лад и рассказывала маленькому сыну и другим детям.   Надеюсь, что она понравится                не только детям, но и родителям, а также бабушкам и дедушкам.

               
Кстати, сказку можно и послушать - на странице есть ссылка на радиопостановку по ней (театр Инны Ивановой, участники Александр Волийчак, Ирина Гетманенко, Екатерина Рыбакова, Наталья Бомко).

               
Во многих русских сказках говорится:
“Когда-то жили-были царь с царицей.” 
А в сказках итальянских эту роль
Играют королева и король.
Итак, живут король и королева,
Творят добро направо и налево,
Воспитывают дочек семерых;
И много лет все ладилось у них.
С улыбкой каждый новый день встречали,
Не зная ни заботы, ни печали.
Народ ведь о счастливых говорит,
Что им свеча, как солнышко, горит.

Но время шло, и можно догадаться,
Что жизнь им перестала улыбаться.
Жестокий враг напал на их страну.
Разбито войско, сам король –  в плену.
Потерян трон, потеряно наследство.
Семья бежит в чужое королевство
И там себе находит жалкий кров
В лачуге, посреди глухих лесов.

Здесь не постель, что высится горою,  –   
Cпят на досках, прикрытых лишь травою.
Не стало и посуды золотой –
Едят из миски глиняной одной.
Похлебки в этой миске было мало,
Зато и слёз, и горя всем хватало.
Народ ведь о несчастных говорит,
Что им и солнце, как свеча, чадит.

Под вечер мимо хижины убогой
Одна старушка шла своей дорогой
И, встретив королеву у дверей,
Корзину ягод предложила ей.
Но королева с горечью призналась,
Что в хижине ни сольдо не осталось,
Хотя ещё недавно так жила,
Что тысячу корзин купить могла;
Печально на прохожую взглянула
И гребень свой старушке протянула:
– Дай, если хочешь, – мать сказала ей, –
Семь ягод для семи моих детей.
– Не надо гребня, – та ей отвечала, –
Хочу узнать всё с самого начала.
Ты ягод просто так моих возьми,
А мне поведай горести свои. –
И слушая, задумчиво кивала
И тихо королеве так сказала:
–Ты знай, что беды  всей семьи твоей
От злой судьбы одной из дочерей.
Она – Сфортуна, или Неудача.
Прогнать её – и все пойдет иначе.
Ты ночью к спящим дочкам подойди,
Скрестит Сфортуна руки на груди.

Взяла свою корзину и простилась,
А мать к себе в лачугу возвратилась.
Огарочек свечи она зажгла
И тихо к спящим дочкам подошла.
На каждую глядела обречённо
И дух переводила облегчённо,
Но горе ожидало впереди:
Одна скрестила руки на груди.
– Сантина? Нет! Ах, лучше б я не знала… –

И горько королева зарыдала. –
Шестнадцать ей сравняется зимой,
Любимой, самой младшей, дорогой…

Случайность –  бед и радостей причина.
Проснулась вдруг несчастная Сантина.
Из многих слез, что мать над ней лила,
Одна слеза ей щёку обожгла.
Проснувшись, дочь ни слова не сказала
И виду, что не спит, не показала,
Не ведая, права иль не права,
Подслушала все тайные слова:
– Пускай Сфортуна ты со злой судьбою,
Вовек мы не расстанемся с тобою.
Куда такую крошку я пошлю!
На всех беду твою я разделю,
Родная…–
              Долго горестно шептала
И слезы у постели проливала,
Но, обессилев, задремала мать,
Чтоб хоть во сне страдания унять.
Тогда с постели дочь тихонько встала,
Свои пожитки скромные достала,
Сложила платье, ложку, гребешок,
Связала торопливо в узелок.
Ещё на спящих раз она взглянула
И хижины порог перешагнула,
Отправившись, куда глаза глядят, –
Ведь так обычно в сказках говорят.

До самого рассвета шла Сантина.
Все лес да лес. И наконец, равнина.
Ни холмика, ни кустика кругом,
А посредине – одинокий дом.
Но в дом войти Сантина не решилась,
У крайнего окна остановилась
И видит за станками трёх ткачих
И много разных тканей дорогих.

И что ни ткань – то чудная картина,
Не может взгляда отвести Сантина.
Но вот, её заметив за окном,
Хозяйки приглашают гостью в дом.
– Я ваши ткани век не позабуду.
Позволите – прислуживать вам буду,
А если нет, пойду искать приют.
– Как звать тебя?
– Сфортуною зовут,
– Что ж, оставайся, – старшая сказала.
Сфортуна поручений ждать не стала
И сразу в доме чисто подмела,
Печь растопила, стряпать начала.
Обед ткачихам приготовлен вкусный,
Довольны те помощницей искусной.
Поели и до вечера опять
Уселись за станки полотна ткать.

Вот солнце стало к западу клониться,
И старшая сказала мастерица,
Что в гости собираться им пора:
– Путь дальний, ты не жди нас до утра.
Дом охраняй, чтоб не было пропажи,
Нет ничего дороже этой пряжи.
Суди сама, какая ей цена:
Из серебра и золота она.
Ведь сам король нас удостоил чести –
Готовим мы наряд его невесте.
Задвинь засов за нами изнутри,
А мы замок повесим на двери.

Все объяснив как можно понаглядней
И приодевшись в платья понарядней,
Ушли ткачихи время провести,
Оставив королевну взаперти.
Убрать ей надо, вымыть всю посуду –
Об этом я рассказывать не буду,
Но вот, закончив все свои дела,
Она в углу на тюфячок легла,
Прислушалась, потом свечу задула
И наконец, усталая, заснула.

Но ровно в полночь раздается вдруг
И будит королевну тихий стук.
– Кто там? –кричит она и слышит ясно:
– Твоя судьба. Увидишь, не напрасно
В урочный час сюда явилась я –
Подарочек готовлю для тебя.

И стихло все. ”Мне это просто снится, –
Подумала Сфортуна. – Мастерицы
Меня закрыли на большой замок,
Засов закрыт, – никто войти не мог”.
На тюфячке калачиком свернулась
И только утром вновь она проснулась.
Ткачихи стали громко в дверь стучать,
И бросилась Сфортуна отпирать.
Свет хлынул в комнату. Они едва ли
Своё жилище прежнее узнали.
Изрезанные ткани на полу
И ворох пряжи спутанной в углу –
Такие вот подарки их встречали.
– Негодница ! – ткачихи закричали.
Всё, что могли, ей выдали сполна…
И по дороге вновь бредёт она.

Но где искать от злой судьбы спасенье?
Вот огоньки какого-то селенья.
В любом окошке добрый огонек,
Но каждый от Сфортуны так далёк.
Живет себе семья, смеясь иль плача,
Кому нужна Сфортуна-Неудача?
Уж лучше свой она продолжит путь –
Вот разве возле дома отдохнуть.

Прошел хозяин, ставни закрывая.
– Ну, что сидишь? – спросил её, зевая.
– Нет сил идти . Устала очень я…
– Ты что, не знаешь, девочка, меня?
Ведь королю я вина поставляю
И находиться здесь не позволяю.
Ты в доме можешь выспаться у нас:
На этих бочках будет в самый раз.
Простое в них вино мы наливали,
А королю на свадьбу – здесь, в подвале, –
Хвастливо стукнул в крышку люка он
И вышел.
               … Снится  королевне сон:
Бежит ручей, на солнышке сверкает
И песенку как будто напевает.
Весёлая ей песенка слышна,
Но в страхе просыпается она
И слышит голос, что сжимает сердце:
– Девчонке от меня не отвертеться.
Своё я дело знаю назубок.
Беги скорее в море, ручеёк…

Опять судьба!  Неужто все сначала?
– На помощь! – королевна  закричала.
Спешит хозяин со свечою к ней.
И что же видит в лавке он своей?
Подвал открыт, и плавают в нём бочки…
Не пропустить ли горестные строчки:
Побои, брань. И наконец, теперь
Он королевну вытолкал за дверь.

В слезах бредёт она, куда – не знает,
Но речка ей дорогу преграждает.
Стирает в речке женщина бельё,
И слышен голос ласковый её:
– Не хочешь ли помочь Франчиске в стирке?
А может быть, ты любишь штопать дырки?
Так что же мне помощницу искать:
Намыливай,  я буду полоскать.

Взялась Сфортуна с радостью за дело.
И лишь бельё просохнуть чуть успело,
Уселась штопать дырки поскорей –
Франчиска не угонится за ней.
Дивится прачка этакому чуду:
– Я у тебя учиться, видно, буду.
Стираю королю я двадцать лет,
Но у меня твоей сноровки нет.
Быть может, ты останешься со мною?
– Ах, нет, я доброты такой не стою.
Моя судьба, не знаю, почему
Шлёт беды мне и дому моему.
– Ну, пустяки! Помочь сумеем горю.
Судьба – особа важная, не спорю.
Бывает, трудно угодить судьбе,
Но должен человек помочь себе.
Ведь он не флюгер, чтобы жить на свете,
Вертясь туда, куда подует ветер.
И против ветра можно повернуть,
Да и судьбу умаслить как-нибудь.
Ты посиди-ка здесь пока немного. 

Она ушла и через час в дорогу
Два кренделя Сфортуне принесла,
Напутствие ж такое ей дала:
– Придёшь вдоль речки к морю – это близко,
Зови мою судьбу.
– Но как, Франчиска?
– Три раза надо крикнуть: ” Ого-го-о!
Судьба Франчиски-и!”- только и всего.
Будь вежливой: скажи, мол, очень рада,
Ну, этому тебя учить не надо…
Поклон ей от Франчиски передай
И первый крендель, а потом узнай,
Как до своей судьбы тебе добраться.
А там уже придется постараться,
Чтоб крендель свой как следует вручить.
Тебя мне, впрочем, нечего учить…

Пришла Сфортуна к морю, как велели.
На зов судьба явилась в самом деле.
И передав ей крендель и привет,
На свой вопрос Сфортуна ждёт ответ.
– Ах, милая, несчастная девчонка!
Судьба твоя – презлая старушонка,
И встреча с нею – настоящий бой.
Сам чёрт не сладит с этою судьбой.
Но коли задалась такой ты целью.
Ступай тропинкой вьючной вверх, к ущелью,
Входи в пещеру, ну, а там смотри,
Как знаешь, с этой ведьмой говори.

С синьорою сердечно распрощавшись,
Но с тягостным предчувствием оставшись,
Не стала все ж Сфортуна унывать,
Отправилась судьбу свою искать.
И впрямь в пещере той её застала.
В углу у печки бабка хлопотала.
Но до чего ж она была страшна:
Оборвана, космата и грязна.
Почти шестнадцать лет, могу поклясться,
Ни разу не пришлось ей умываться.
– Чего пришла? – Сфортуне на ходу
Старуха проворчала. – Я найду,
Когда мне будет нужно. Убирайся!
На лишнюю беду не нарывайся.
– Не стану вам, синьора, досаждать.
Пришла я, чтоб подарок свой отдать.
– Катись-ка с ним отсюда поскорее! –
Но голос у судьбы стал чуть добрее.
Оставив подношение своё,
Сфортуна тихо вышла от неё.

Тем временем король Франчиску встретил
И стирку так последнюю отметил:
– Ах, тетушка, – сказал Франчиске он, –
Поверьте, я буквально потрясён!
(Он тётушкою прачку называет,
Ведь сколько помнит, та ему стирает.
Она же помнит, более того,
Ещё пелёнки детские его)
– Всегда стирали вы весьма прилежно,
Бельё ж сегодня – просто белоснежно.
А штопки! Разве так их назовешь?
И кружева красивей не найдешь!
Короче, не бельё, а просто чудо.
Вот сверх обычной платы десять скудо.

Их с радостью Франчиска в тот же час
Истратила, как водится у нас,
На обувь для Сфортуны кой-какую,
На платье и на шаль ей кружевную.
И помогая прачке, чем могла,
Неделю здесь Сфортуна прожила.

День королевской стирки наступает.
Сфортуна вместе с прачкою стирает,
А вечером, отправив спать её,
И штопает, и гладит все бельё.
Оценка превосходит ожиданья.
Король сказал Франчиске при свиданье:
– Э, тетушка, да это колдовство.
От раза к разу выше мастерство.
Воротнички вздымаются, как пена,
И в складках есть большая перемена –
Заглажены они, как я люблю.
Сверх платы двадцать скудо вам даю.

Опять Франчиска лавки все обходит
И платье подходящее находит,
И башмаки, и головной платок,
И розового масла пузырёк,
Да плюс к тому гребёнку, губку, мыло…
– Взгляни, Сфортуна. Всё, что я купила,
Ты сможешь подарить своей судьбе.
Сейчас я крендель испеку тебе,
И собирайся к ней немедля в гости.
Мы, чтоб помочь избавиться от злости,
Попробуем судьбу одеть-обуть.
Да только вымыть прежде не забудь!

Заметив королевну у порога,
Чумазая судьба её немного
Приветливей, чем в первый раз, была,
Спросила только:
– Крендель принесла?
– Конечно же, синьора дорогая, –
Сфортуна, будто крендель подавая,
Схватила за руки судьбу свою
И потащила мыть её к ручью.
Ох, как она, злодейка, упиралась,
Как  губку оттолкнуть она старалась!
А как кричала: “Мыться не хочу!”
И что-то вроде “После проучу!”
Не будем больше вспоминать про это.

Стоит судьба, причёсана, одета,
Благоухает, словно сотня роз,
Растрогана обновками до слез.
Такая, право, милая старушка.
Ведь женщин может даже безделушка
Счастливей и красивей сделать вмиг.
Обновки любит каждая из них.
Так и судьба оборки расправляет
И шаль ежеминутно примеряет,
Ботиночками новыми скрипит,
Сквозь слёзы королевне говорит:
– Моя голубка, злой судьба бывает.
А человек? Ну, что он понимает, –
Проклятья только шлёт судьбе своей
И делает её все злей и злей.
Нет, чтобы краше сделать постараться.
А ты смогла, родная, догадаться.
Всё будет хорошо у нас с тобой.
Прими теперь и ты подарок мой, –
Коробочку она в руке держала.
Сфортуна обняла, расцеловала
Старушку и пошла скорей домой –
С Франчискою открыть подарок свой.

Что было там? Не серьги, не колечки.
Там был галун длиной не больше свечки
( Не часто это слово слышим мы, 
А попросту – нашивка из тесьмы) .
– Не очень-то щедра твоя старушка, –
Сказала прачка, – не горюй, девчушка,
И без того хватает нам забот, –
И сунула коробочку в комод.

Забот, и правда, им всегда хватает,
А там и понедельник наступает,
Опять они стирают королю,
Надеясь вновь на премию свою.
Но молодой король был озабочен
И рассчитался с прачкой между прочим,
А на бельё ни разу не взглянул
И даже дважды тяжело вздохнул.
Конечно же, Франчиска всполошилась:
Вдруг что у их величества случилось?
– Ах, тётушка, и в самом деле есть
Сто бед, а неприятностей – не счесть.
Советники с женитьбою пристали,
Мне за морем невесту подыскали.
Невесту и в глаза я не видал
И сам жениться ни за что б не стал.
Но разве я могу от них отбиться?
Вот и пришлось на свадьбу согласиться.
– Что ж тут плохого? Нечего грустить.
Что веселее свадьбы может быть!
– Да, веселиться только и осталось.
Во-первых, нет вина, как оказалось.
Мне клялся поставщик: припасено,
Мол, к вашей свадьбе лучшее вино.
И вдруг к нему девчонка забредает
И всё вино из бочек выпускает.
– Ну, эту рану я вам исцелю, –
Франчиска отвечала королю. –
Ведь, наплясавшись, гость не разбирает,
Каким вином он жажду утоляет.
– Пожалуй, что и так, – вздохнул король. –
А вот вторая головная боль.
Нужны моей “избраннице” подарки.
Три платья заказала: “Высшей марки,
Из серебра и золота хочу!”
Соткали драгоценную парчу.
К ткачихам вдруг девчонка забредает
И ткани все, представьте, изрезает.
– Я вашему величеству совет
Осмелюсь дать: но для невесты нет
Красивее и праздничней наряда,
Чем платье белое.
– Да, тут не надо
Меня вам, дорогая, убеждать.
Я сам решил такое заказать,
И шёлковое платье уж готово,
Но с ним возникла неприятность снова.
Подол его обшили галуном,
И всё бы хорошо, да дело в том,
Что не хватило галуна немного,
А в государстве больше нет такого.

Лицо Франчиски выразило вдруг
Недоуменье, радостный испуг ...
А дальше все как в сказке происходит.
Бежит домой Франчиска, там находит
Подаренный судьбою образец
И королю приносит во дворец.
Сравнили с тем, что к платью подшивался, –
Галун судьбы ничем не отличался
И был таким, как нужно, по длине.
Король воскликнул:
– Тётушка! Ведь мне
Не избежать бы участи плачевной –
Позора пред заморской королевной,
Без вас, мой ангел. Золота вам дам
Не меньше, чем галун потянет сам.

На маленьких весах, потом на средних
И на огромных (во дворце последних)
Пытались взвесить галуна кусок.
Насыпали уж золота мешок,
Но всё-таки галун был тяжелее.
– Скажите правду, тётушка, скорее,
Откуда ваш галун? – спросил король.
Франчиска объяснила, в чём тут соль.
Король рассказом заинтересован:
– Где ж героиня? – И в наряде новом
Сфортуна появилась во дворце…

Любовь в начале сказки иль в конце
Всегда придет к героям, как отрада,
И непременно с первого же взгляда.
И в нашей сказке, как во всех других,
Сфортуна и король влюбились вмиг.
Ведь оба были молоды, красивы, –
Да стоит ли искать в любви мотивы?!

Король позвал советников своих,
Чтоб довести до сведения их
Решение жениться на невесте,
Что сам нашел, а не они все вместе.
А коль кому заморская милей,
Пускай он сам и женится на ней.
Отдав о свадьбе все распоряженья,
Король затем ещё одно решенье
Осуществил, собрав всех четверых:
Поставщика вина и трёх ткачих.
Увидев королевскую невесту,
Те обмерли, готовые к аресту.
Король за все убытки заплатил
И по домам их с миром отпустил.

О чём мечтать ещё невесте юной!…
Уже никто не звал её Сфортуной,
А стали все Сантиной называть,
Как нарекли её отец и мать.
Но все ж тоской душа её томится,
И за три дня до свадьбы обратиться
Она решила с просьбой к королю:
Узнать хоть что-то про свою семью.
– Вам, милая, не нужно огорчаться.
Лишь выпало нам счастье повстречаться,
К вам в королевство послан был гонец.
Сегодня он вернулся, наконец.
Там смена власти, да какая смена!
Король, отец ваш, смог бежать из плена,
Собрать народ и трон себе вернуть.
Сейчас семейство ваше держит путь…
– Куда же?!
– Вы ещё не угадали?
На свадьбе вы увидеть не мечтали
Сестёр и мать, и вашего отца? –
Теперь восторгу не было конца.

Венчает сказку свадьба, как ведётся.
Здесь горы яств, вино рекою льётся.
Почётные места для молодых,
А по бокам – для близких и родных.
Франчиска-прачка здесь, конечно, тоже.
А в общем, в сказках свадьбы все похожи.
За креслом королевны молодой
В красивом платье, в шали кружевной
Одна старушка-гостья всё стояла,
Она по-детски радостно кивала,
Услышав смех невесты, каждый раз.
Но было то невидимо для глаз
Гостей любого возраста и чина.
Её могла увидеть лишь Сантина.
Ведь гостья та была, само собой,
Её, Сантины, собственной судьбой.

Ну, а теперь придется нам расстаться –
Не могут сказки вечно продолжаться.
И эту мне заканчивать пора,
А вам желаю мира и добра.


Рецензии
Наталья, замечательная сказка!
Читается легко. Переживательная.

С уважением

Александр Соколов 14   14.06.2024 09:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, за мою любимую Сантину! Мне только жаль, что большинство "стихирян" сказку именно ЧИТАЕТ, а не СЛУШАЕТ... Или это только я так люблю "Театр у микрофона")))

Наталья Дендемарченко   14.06.2024 21:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 32 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.