Гейша и мотылёк

"Снова о милом я вспоминаю.
Где он сегодня? Ах, я не знаю!
Ласков и нежен был он со мною…
Делит сейчас изголовье с другою.
Не помогают целебные травы,
Воды Кукацу мне хуже отравы.
Неизлечимы любовные муки.
Есть ли страданье горше разлуки?
Бабочка вьется, будто играя…
А может ей грустно? Ах, я не знаю!"

\"Муки любви", неизвестный автор, перевод  Александра  Долина,
цит. по «Новые открытия советских реставраторов. Японская гравюра»,
изд-во «Советский художник», 1979 г.\

***
порхает мотылёк
у темных створок сёдзи
чего-то ищет…
в глухой немой печали
бьёт крыльями бедняжка

вот так и мне
всю ночь  метаться
в  холодной спальне
закутавшись в накидку
у стынущей жаровни

мой ненаглядный
ещё совсем недавно
со мной был ласков...
теперь с другой красоткой
он делит изголовье

ах, неужели
её глаза и чёлка
моих чернее?
и пальцы неужели
нежнее и искусней?

соперница 
отравою любовной
приворожила
и почерком изящным...
могу ли с ней сравниться?

узнать бы только
о чём она  шептала
ему стихами…
и в такт ей шелестела
бамбуковая штора

жаль мотылька…
свечу гашу ладонью
боль от ожога…
лети же прочь скорее,
не то сгоришь, как я…


\иллюстрация  Itto Maru «Гейша и самурай в маске демона лиса"\


Рецензии
Какое интересное и изящное стихотворение, дорогая Люда! Сколько грации и сдержанных эмоций, чувств … и как красиво и четко прописана сама сцена, очаровывая читателя японским колоритом.

*
Где же ты милый?-
Сёдзи не скроют рассвета…
С грустью смотрю я,
Как кружится мотылёк
Над пламенем свечи
*

С весенним настроением и восхищением от прочитанного, Галя

Галина Козырева   18.03.2017 23:08     Заявить о нарушении
Галя, очень рада, что тебе понравилось! И спасибо за танку! Как правило, прежде чем сочинять танки, я разглядываю картины древних японских и китайских мастеров, это мне помогает вжиться в образы моих ЛГ. Почти все работы сдержанны по цветовой гамме, лаконичны и изящны по форме и при этом образны и поэтичны. Как будто все художники были одновременно поэтами. А еще поражает интерес к мельчайшим деталям и их тщательная разработка.
Вот выдержка из трактата Ван Вэя «Тайны живописи»: «Когда рисуются деревья чащ лесных, далекие - редки и ровны, а близкие - часты и высоки. Коль есть на них листва, то ветвь нежна, мягка; коль листьев нет - упруга и сильна. Кора сосны, что чешуя; у туи же белой взмотан ею ствол. Коль на земле растет, то корень длинный, ствол прямой; на камне же скрючена в кулак и одинока.» Правда, чудесно?

Людмила Скребнева   20.03.2017 12:53   Заявить о нарушении
Да, замечательно!

Спасибо, Люда, за такой интересный ответ!

Галина Козырева   20.03.2017 19:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.