Невероятная тоска

Невероятная тоска
порой охватывает душу.
Как будто замок из песка
путь к сердцу дорогой разрушен.

Как будто лодка жизни течь
дала и счастье быстро тонет.
И некуда от грусти бечь,
к спасенью протянув ладони.

Так беспричинная тоска
грызёт меня невыносимо.
Пробилась в сердце сквозь века,
судьбы распятой Хиросима.

5.04.2016


Рецензии
Салют, Лев!
Это вообще никуда не годится, к каждой строке есть претензии. Смотри сам

Невероятная тоска (ничего себе тоска!)
порой охватывает душу. (порой, то есть изредка)
Как будто замок из песка (интересная метафора)
для сердца дорогой разрушен. (Плохая инверсия "для сердца дорогой". Правильно сказать: Как будто замок из песка, что дорог сердцу был разрушен).

Как будто лодка жизни течь
дала и быстро тонет. (целых двух слогов не хватает в твоём ямбе их четырёх стоп)
И некуда от грусти бечь, (точно бечь? Ты на какой помойке откопал это слово? ))

Ладно, сейчас мы это поправим)) Для чего ещё нужны друзья-поэты?)) Но придётся переписать твою нетленку )))

Грусть, огорчение, тоска
оградой окружили душу.
Мой славный замок из песка
воспоминанием разрушен.

Дала нирваны лодка течь,
воды в себя набрала лишней.
Вести о прошлом поздно речь,
и не спасти в тот день погибших.

Что было, нам не изменить,
и глупо драться после драки.
Предупрежденьем миру быть -
смерть Хиросимы с Нагасаки!

***

Пока-пока ))

Юрий Классик   03.10.2024 22:59     Заявить о нарушении
Да, у тебя прекрасный вариант.

Хотел другое стихотворение привести вместо этого, но не нашёл. Там такие слова:

Усталость ничего не нужно,
Жизнь словно скверный анекдот.
Пуст жалкий список мой послужный,
всё растерял я как банкрот.

Усталость ранняя нежданно
опутала словно паук.
Душа клокочущая рана
Исчадие бесцельных мук.

Лев Полыковский   03.10.2024 22:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.