шлифует время режущие сколы

СОНЕТ 90

Да простит меня Шекспир.
Не пыталась перевести,
но написала,
как мне это видится.

Поверь, твоей любовью я жива,
Не стану подле я тебя держать.
И солью сыпятся твои слова:
"Я не могу тебе принадлежать."

Покинь меня, оставь наедине
С тем горем, что так сложно пережить.
Но было бы безумней и чудней
Не сохранить невидимую нить.

Останется всё счастье при тебе.
Напиток скорби - будет мой удел.
Перешагну невидимый рубеж,
Заполнится пустующий пробел.

Напиток одиночества так солон.
Шлифует время режущие сколы.


Рецензии
Вольный перевод , Иришка , но такой за душу берущий ! Красиво и философски наполненный- как всегда у тебя , Иринка !

Валентина Соколовская Пантюхова   25.04.2016 16:36     Заявить о нарушении
Валечка, Шекспир воодушевляет и учит.

Ирина Павловна 2   08.05.2016 17:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →