I Wish, I Wish - Cat Stevens
Перевод песни I Wish, I Wish британского автора и исполнителя
Кэта Стивенса с альбома Mona Bone Jakon (1970)
ХОТЕЛ, ХОТЕЛ
Хотел я знать, хотел я знать,
Что дали мне и что мне Вам дать.
Лишь под другим углом мне встать, ох.
Сквозь состояние ума, да,
Тому, что вижу - не бывать, ах.
Сказать хотел, сказать хотел,
Что Небо душам, что Ад для тел.
Звоночек мой уж прозвенел, ох.
Мой пыльной камеры удел, нет,
Тогда, как кто-то снял отель, да.
Хотел иметь, хотел иметь
Хороший секрет и плохого секрет.
Зачем вопрос засел в уме? Ах.
Затем, что преподали мне, да,
Что зло в добре, добро во зле, ах.
Хотел я знать той тайны новь -
Что ненависть и что есть любовь.
Зачем меж ними грубость слов? Ах.
Зачем есть шишки для голов? Ах.
Решил, - мне не узнать всего, да.
I Wish, I Wish
I wish I knew, I wish I knew
what makes me, me, and what makes you, you.
It's just another point of view, ooo.
A state of mind I'm going through, yes.
So what I see is never true, ahhh.
I wish I could tell, I wish I could tell
what makes a heaven what makes a hell.
And do I get to ring my bell, ooo.
Or land up in some dusty cell, no.
While others reach the big hotel, yeah.
I wish I had, I wish I had
the secret of good, and the secret of bad.
Why does this question drive me mad? ahhh.
'Cause I was taught when but a lad, yes,
That bad was good and good was bad, ahhh.
I wish I knew the mystery of
that thing called hate, and that thing called love.
What makes the in-between so rough? ahhh.
Why is it always push and shove? ahhh
I guess I just don't know enough, yes.
Свидетельство о публикации №116040305745
Интересно построена лирика песни - нравятся такие вещи, когда начало куплетов варьируется вокруг чего-то похожего. Правильней бы придать оттенок "бы", как в оригинале - "хотел бы знать", "хотел бы сказать" и т.д., но вроде и у тебя понятен смысл, кстати именно начала строк очень созвучны у тебя получились с оригиналом.
"зло в добре, добро еСТЬВЗЛе" тяжко петь, может "зло в добре, добро во зле"?
Жму крепко!!
Михаил Беликов 04.04.2016 08:30 Заявить о нарушении
Спасибо тебе за хороший отклик и за подсказку!
Исправил согласно твоей версии. Спасибо!
Жму крепчайше!!!
Скаредов Алексей 04.04.2016 12:51 Заявить о нарушении