Тардоха вольный перевод с эвенкийского
Звучит странно, хоть неплохо,
Означает лишь жилье,
Эвенков, а не мое,
На вид – это лишь шалаш
Маленький, корявый аж,
Высотою в метр вход,
Как живет в такой народ?
И не просто же живет,
Но и любит и поет…,
Очень странное жилье,
Эвенков, а не мое,
На обочине стоит,
Неказистое на вид,
Стоят жерди под углом,
Тоже, понимаешь, дом,
Ни присесть, и не поесть,
То ли жизнь, а то ли жесть..
Вот такое вот жилье,
Эвенков, а не мое,
«Слушай ты, большой мой друг,
Я - ж к тебе не лезу вдруг,
Вот и ты, прими как есть,
Здесь, на шкуру можно сесть,
Посмотреть глаза в глаза,
Если нужно, то сказать,
А не нужно, засыпай,
Я живу здесь – так и знай..
Когда гнать оленя надо,
Жить в тардохе, как отрада,
Шкуру на пол – вот кровать,
Можно сесть, и можно спать,
Шкура сверху – вот и крыша,
Снега нет, тепло и тише »,
В общем классное жилье,
Эвенков, но не мое….,
Свидетельство о публикации №116040305248