Рок МакЛелландов. О расплате Уильяма
над манускриптами склонясь,
тебе давно постыли нравы,
ты грех свершаешь, но молясь.
Листаешь книги тайной главы,
в тенях безлунности таясь,
мы все по-своему, но правы,
и ты - не исключенье, князь.
Открыть тайник, скажи, – безумье?
Сомненья все и догмы – прочь!
Тридцатой ночью в полнолунье
судьбы веленье превозмочь.
Расплата, что ж? - Ты не боишься,
тебе не ведом страх давно,
ты с упованьем не воззришься,
в душе по-прежнему темно.
И пламень боле не сжигает
сердец, но месть в тебе живёт
и дух отныне твой пленяет,
врагов твоих расплата ждёт.
Твой медальон огнем сверкает,
и взор смотрящих леденит,
сапфиром перстень твой блистает,
скипетр власть объединит.
На троне ты не восседаешь,
но очи вдаль устремлены,
ты чары властно призываешь,
тебе они подчинены.
И озаренный лунным светом,
в тенях скрываясь ото всех,
зарю встречаешь пред рассветом,
не ведаешь вовек помех.
Ты пренебрег давно обетом,
последний день настал, увы,
предстань отныне пред ответом,
пади средь зарослей травы
мечом сраженный, но забвенье
не сможет дух твой испытать,
и помнить горесть, отреченье,
зачем ты должен предавать.
Иной избрал ты идеалом
во наставление себе,
внимаешь вечности кимвалам,
бросаешь вызов ты судьбе.
Измены помыслы лукавы,
обет нарушил ты клянясь.
Клинки – к свободе путь – кровавы.
Обагрить руки не боясь,
прими же тяготы расправы,
пред палачами преклонясь,
припомнив золото дубравы,
осенним холодом курясь.
Да, верность не сродни забавы,
огонь, но пламенем стелясь -
игра, смертельные октавы
звучат, забвеньем леденясь.
Свидетельство о публикации №116040300051