Злость...

Это абсолютли не русское - посмотрите по "длинам строк" и сравните с практикой?
Не угадали мелодию – не страшно. У нас же это считается естественным, дурачить написанием, а правил-то и объяснений для этого – нет вообще?
Песня – да!
Слова – не факт, что правильны (обсуждается, с радостью).
Наш стих? – никогда…
Это - смежка.


*
Ты туда ходи и чего-то не знай,
А на верном пути в слёзы тает весна.
Но так уж пришлось.

И ура, что я знаю придуманный стиль,
Мишура - наносная, а кто же спросил?
Причём же тут злость?

Когда не заметил и гость
Что покажется ближе..


Боль -  это боль,
Значит, наотмашь злит.

Сбит, кто разбит, там - небеса..

В чём эта соль,
Или приказ велит?

Ты - в небе сам,
И уходи же..

*
Ты любви впечатления очень не трать,
И плевать, что вчера записал я в тетрадь.
В пропавшие дни.

Ну, какая тут, к чёрту, приличная злость,
Посмотри, а у этих же всё не срослось?
И те же одни..

Когда не заметил и гость
Что покажется ближе..

Боль -  это боль,
Значит, наотмашь злит.

Сбит, кто разбит, там - небеса..

В чём эта соль,
Или приказ велит?

Ты - в небе сам,
И уходи же..

Это - не гость,
Там мы хотели быть,
Если звучит
Музыка тише..

Боль -  это боль,
Значит, наотмашь злит.

Сбит, кто разбит, там - небеса..

В чём эта соль,
Или приказ велит?

Ты - в небе сам,
И уходи же?..


Рецензии