Харита поет Афродите III...

Харита поет Афродите III...

            РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
                (пер. К.Богатырева)
                Давид поет Саулу (III)

Царь, со мной во тьме играя в прятки,
все же ты теперь в моих руках.
Песнь мою не смять, не сморщить в складки,
только холод нас пробрал впотьмах.
Сердцем сирый я, а ты — заблудший.
Оба мы повисли в черной туче
бешенства, переплетаясь в схватке,
и друг в друга впившись впопыхах.

В этом единеньи чья заслуга?
Царь, мы в дух преобразили вес.
Нам бы впредь не отпускать друг друга —
юношу и старца — мчась по кругу
чуть ли не созвездьем средь небес.
           Харита поет Афродите (III)

Королева, отныне - ты моя - на веки вечные!
В той игре, которую вели  мы, -
нет - победителей и побежденных,
душой и телом - мы равные с тобою.
Изведав - глубину страстей,
их сладостную горечь и потаенный смысл,
скажу тебе, что стали мы с тобой - одной душою.

Нам удалось - соединить: и дух, и плоть, и кровь...
Воистину, - воскресли, а
 любовь - нам дарит звезды - в продолженьи...
Отныне, - королева мы c тобою -
Спика - яркая звезда в созвездье Девы.


Рецензии