Пекучий день... Лина Костенко

Зной нестерпим… леса в истоме вялой…
Тропинок сушь…  левады клонит спать…
Идёт гроза звонка и кучерява
садам сомлевшим руки целовать.

Стук капель о стекло – дождя попытки…
Кардиограммы отсверк по кривой...
С разгона ветры поломали скрипку,
качают сосны буйной головой.

И страх, и упоение свободой,
безумство ливней в сполохах огней.
Ну, вот и всё. Поплачет пусть природа.
Отплачется... и легче ей. Как мне!

Оригинал

Пекучий день... лісів солодка млява...
смага стежок... сонливиці левад...
Іде гроза дзвінка і кучерява
садам замлілі руки цілувать.

Краплини перші вдарили об шибку.
Кардіограма блиснула крива.
Вітри з розгону поламали скрипку
гуде у сосен буйна голова.

Тремтіння віт, і жах, і насолода,
шаленство злив у білому вогні!
Ну, от і все. Одплачеться природа.
Ій стане легше, певно. Як мені.


Рецензии
Уже видела этот твой перевод, но сил не было писать отзыв: время позднее, да и нездорова была...
Что скажу? Хорошо, насколько возможно. Сейчас тоже ломаю голову над ним и очень-очень тебя понимаю))) Некоторые места невозможно адекватно передать, увы, хотя, казалось бы...)))

Фили-Грань   05.04.2016 16:23     Заявить о нарушении
Люда, с интересом посмотрю твой, как ты обошла "головоломные" моменты. Но и мой пока ещё в работе. Это не окончательный вариант... Видела несколько переводов, ни один не "адекватен"...
Спасибо, что заглянула!☼☼☼

Валентина Агапова   05.04.2016 17:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.