Пушкинские снега
" Блажен, кто не допил до дна..."
Брызжет пенное зарево звёзд,
Разгорается огненно-красно
Как же счастлив , что жил я так просто
И внимал их созвездиям ясным
Счастлив тем, что гулял у пруда,
Что ракитник зацветший приметил,
Что созвездий великих руда
Льётся в небе толпою столетий
Милый край мой, душа ль не тобою полна?
Рад, что в песне ответной тебя я поздравил
" Блажен, кто не допил до дна",
Блажен, кто счастие оставил
Свидетельство о публикации №116040211620
Александра Сушкина 10.04.2016 07:57 Заявить о нарушении
Мял цветы, валялся на траве,
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
С.Есенин.
Александра Сушкина 10.04.2016 16:13 Заявить о нарушении
Александр Анархистов 10.04.2016 16:16 Заявить о нарушении
С 2001 по 2010 (позже - не знаю) в Дюссельдорфе проходили ежегодные международные поэтические турниры на заданные темы, например, использовались такие строки: "Были когда-то и мы рысаками" (Апухтин), "Нам не дано предугадать" (Тютчев),"Поэт - что малое дитя" (Чичибабин), "Мы все прекрасны несказанно (Ахмадулина) и т.д. Современный немецкий поэт Вольф Бирман в своём стихотворении "Heimat" ("Родина") приводит строки из Гёте, Шекспира и при этом не сообщает читателю, что строки не его, полагает при этом, что читатель стихов - человек эрудированный. (Плох плагиат, но речь не о нём).
Стихи и Ваши, и А. Сушкиной понравились. Горюю вместе с Александрой по поводу гибели поэта Гунна.Передайте ей привет.
Ирина Гутт 17.04.2016 01:29 Заявить о нарушении