Примирение
Ветвями ветер март метёт по метру!
Я в белые наряды наряжусь,
Как будто Моцарт, так пойду по ветру,
Чуть легкой песенкой, сердечной снаряжусь.
Сады наряды солнца примеряют.
Аж греется сам глетчер – царь седой.
Следы от майской пламени зияют –
Он, как любовник и мечтатель молодой.
Природа нас венками одарила
И листьями лавровыми сплетя:
Ледник лучами солнца озарила,
Чтоб оба были ...В вечности, светясь!
Лети ж, душа!
К той прелести, что воспевала лира –
Я солнца стал покорнейший вассал.
Она* меня со смертью примирила –
Миг встречи нашей доблестной настал!
*В грузинском нет родов, но солце в груз. поэзии в целом и, в частности, у Галактиона, всегда отождествляется с женщиной, царицей, любимой и т.д.
* Автор картины - Гиви Сипрошвили
* Галактион любил придумывать новые слова. Я не смогла подобрать точное слово, соответствующее тому, что он создал, но не ,,сияние,, а ,.слияние,, от
слова ,,слились,, (лучи воедино) или ,,льётся,, свет
Свидетельство о публикации №116040107773
Уже наверняка седой,
А солнцу рад, как мальчик!
Луч солнца смелый,
Озорной,
Он скачет, словно мячик!
Поэта радость вдохновит,
Согреет теплом душу!
В апреле он не промолчит -
Я песню его слышу!
Взлетит душа на пики гор,
Обнимется там с солнцем
И, заведя вдруг разговор,
Захочет... с ним остаться...
http://www.stihi.ru/2016/07/20/3192
Валентина Глазунова 20.07.2016 17:40 Заявить о нарушении