Посвящение романсу

                ("Продавец настроения")


Сам Исаак, кудесник, у рояля.
Таисия так чувственно поет!
И - прозреваешь:
               недопонимал я
всю магию романса. Когда рот
закрыть, завороженный, забываешь.
И время останавливает ход
             в плену Искусства...
А романс - так прост
без томных вздохов, без надрыва боли,
бокалов выпитых, мерцающих зеркал,
увядших роз с ручьями по щекам...
И дух Булата,
            строгий, но довольный,
витает рядом, вглядываясь в зал.
Захочется тебе еще пожить,
посеять гуще, деньги раздарить,
приободрить, кого не замечал...
Пока Творец
           на небо не призвал.

                (И.Шварц, Б.Окуджава,  Т.Калинченко
                "В нашем старом саду..." 1989 г.)


Рецензии